×
Original Corrigir

Scar Tissue

Cicatriz

Turn my back, to the door Turn my back, to the door Virei minhas costas para a porta Feel so much better now Feel so much better now Me sinto muito melhor agora Don't even try anymore Don't even try anymore Não adianta mais tentar Nothing left to lose Nothing left to lose Não há nada a perder There's a voice that's in the air There's a voice that's in the air Tem uma voz que está no ar Saying don't look back nowhere Saying don't look back nowhere Dizendo não olhe para traz para lugar nenhum There's a voice that's always there There's a voice that's always there Tem uma voz que está sempre lá And I'll never be, quite the same as I was before this And I'll never be, quite the same as I was before this E eu nunca vou ser a mesma de antes disso Part of you still remains, though it's out of focus Part of you still remains, though it's out of focus Parte de você ainda permanece,mas fora de foco You're just somewhere that I've been You're just somewhere that I've been Você está eu algum lugar em que eu já estive And I won't go back again And I won't go back again E não vou voltar outra vez You're just somewhere that I've been You're just somewhere that I've been Você está eu algum ligar onde eu já estive Breathing in, breathing out Breathing in, breathing out Inspirando,expirando Ain't that what it's all about? Ain't that what it's all about? Não é isso que é afinal? Living life crazy loud Living life crazy loud Vivendo a vida, louca nas alturas Like a girl's supposed to Like a girl's supposed to Como as garotas deveriam No more words, in my mouth No more words, in my mouth Sem mais palavras em minha boca Nothing left to figure out Nothing left to figure out Nada mais para descobrir I don't think I'll ever undo I don't think I'll ever undo Eu não acho que eu nunca mais vou desfazer The scar tissue The scar tissue As cicatrizes That's the way I feel tonight That's the way I feel tonight Esse é o jeito que eu me sinto essa noite I can't just press delete I can't just press delete Eu não posso apenas pressionar o deletar Expect the world to make it right Expect the world to make it right Esperar o mundo fazer tudo certo I know that no can do I know that no can do Eu sei que não pode fazer Got to let the pain just hurt Got to let the pain just hurt Tenho que deixar a dor apenas machucar Try to live and let it burn Try to live and let it burn Tentar viver e deixar queimar Follow, watch the world keep turning Follow, watch the world keep turning Siga,assista o mundo continuar girando Yeah, and I'll never be like I was the day I met you Yeah, and I'll never be like I was the day I met you Sim,e eu nunca mais vou ser como eu era no dia em que te conheci To naive, yes, I was To naive, yes, I was Muito ingênua,sim eu era That's why I let you in That's why I let you in É por isso que eu deixei você entrar Wear your memory like a stain Wear your memory like a stain Usar a memória como uma mancha Can't erase or numb my pain Can't erase or numb my pain Não é possível apagar ou entorpecer a minha dor Here to stay with me forever Here to stay with me forever Aqui para ficar comigo para sempre Breathing in, breathing out Breathing in, breathing out Inspirando,expirando Ain't that what it's all about? Ain't that what it's all about? Não é isso que é afinal? Live a life crazy loud Live a life crazy loud Vivendo a vida, louca nas alturas Like a girl's supposed to Like a girl's supposed to Como as garotas deveriam No more words, in my mouth No more words, in my mouth Sem mais palavras em minha boca Nothing left to figure out Nothing left to figure out Nada mais a descobrir I don't think I'll ever undo I don't think I'll ever undo Eu não acho que eu nunca vou desfazer The scar tissue The scar tissue As cicatrizes One of these days I'll wake up from this One of these days I'll wake up from this Um desses dias eu vou acordar desse Bad dream I'm dreaming Bad dream I'm dreaming Sonho ruim que estou sonhando One of these days I'll pray that I'll be over, over, over you One of these days I'll pray that I'll be over, over, over you Um desses dias eu vou rezar para ter superado,superado,superado você One of these days I'll realize that I'm so tired of feeling confused One of these days I'll realize that I'm so tired of feeling confused Um desses dias eu eu vou perceber que estou cansada de me sentir confusa But for now, there's a reason that you're still here in my heart But for now, there's a reason that you're still here in my heart Mas agora,tem uma razão,você continua em meu coração Breathing in, breathing out Breathing in, breathing out Inspirando,expirando Ain't that what it's all about? Ain't that what it's all about? Não é isso que é afinal? Live a life crazy loud Live a life crazy loud Vivendo a vida, louca nas alturas Like a girl's supposed to Like a girl's supposed to Como as garotas deveriam No more words, in my mouth No more words, in my mouth Sem mais palavras em minha boca Nothing left to figure out Nothing left to figure out Nada mais para descobrir I don't think I'll ever undo I don't think I'll ever undo Eu não acho que eu nunca mais vou desfazer The scar tissue The scar tissue As cicatrizes Breathing in, breathing out Breathing in, breathing out Inspirando,expirando Ain't that what it's all about? Ain't that what it's all about? Não é isso que é afinal? Live a life crazy loud Live a life crazy loud Vivendo a vida, louca nas alturas Like a girl's supposed to Like a girl's supposed to Como as garotas deveriam No more words, in my mouth No more words, in my mouth Sem mais palavras em minha boca Nothing left for me to doubt Nothing left for me to doubt Nada mais para duvidar I don't think I'll ever undo I don't think I'll ever undo Eu não acho que eu nunca mais vou desfazer The scar tissue The scar tissue As cicatrizes






Mais tocadas

Ouvir Kerli Ouvir