×
Original Corrigir

The Shadow Hunter

A Sombra do Caçador

I remember the blood on his hands I remember the blood on his hands Eu me recordo do sangue em suas mãos So ashamed regretting his faults So ashamed regretting his faults Tão envergonhado, lamentando suas culpas So defenseless he came from the darkness So defenseless he came from the darkness Tão indefeso, ele veio da escuridão We spoke and had a good talk We spoke and had a good talk Dialogamos e tivemos uma boa conversa Dark old hat reminds me of someone Dark old hat reminds me of someone Velho chapéu negro, me lembra alguém I find hard to recall I find hard to recall É difícil me lembrar Bowed his head surrendering to sorrow Bowed his head surrendering to sorrow Curvou sua cabeça se rendendo a tristeza Wears the face of war Wears the face of war Veste a face da guerra Desperate cries Desperate cries Gritos desesperados Desperate cries Desperate cries Gritos desesperados Running in circles Running in circles Correndo em círculos Mourining in vain Mourining in vain Lamentando em vão Resigning to terror Resigning to terror Renunciando ao terror A sinful warfare A sinful warfare Uma guerra pecaminosa A sinful warfare A sinful warfare Uma guerra pecaminosa Innocents die Innocents die Inocentes morrem Lost in the faith from my fragile heart... Lost in the faith from my fragile heart... Perdido na fé de meu frágil coração.... ...From my heart ...From my heart ...De meu coração Wearing black, a bow without arrows Wearing black, a bow without arrows Vestindo preto, um arco sem flechas God, have mercy on his soul God, have mercy on his soul Deus tenha piedade de sua alma Eyes of dread, entrenched in horror Eyes of dread, entrenched in horror Olhos de medo, se defendendo em horror My devotions are gone! My devotions are gone! Acabaram-se minhas devoções Desperate cries Desperate cries Gritos desesperados Running in circles Running in circles Correndo em círculos Mourning in vain Mourning in vain Lamentando em vão Resigning to terror Resigning to terror Renunciando ao terror A sinful warfare A sinful warfare Uma guerra pecaminosa Atrocious attack Atrocious attack Ataques atrozes Atrocious attack Atrocious attack Ataques cruéis My crusaders faith My crusaders faith A fé de meus cruzadores Drowns in religious blood Drowns in religious blood Se afoga em sangue religioso But I'll fight till the end But I'll fight till the end Mas lutarei até o fim Gonna find my Holy Grail Gonna find my Holy Grail Acharei meu gral sagrado Running blind against the faith Running blind against the faith Correndo cegamente contra a fé Reason slips away Reason slips away A razão escapa de minhas mãos Churches falling like castles on the sand Churches falling like castles on the sand Igrejas caindo como castelos na areia Ends the Holy War Ends the Holy War Termina a sagrada guerra Have the good for bad Have the good for bad Tenha o bem pelo mal. What does a man gain from his work? What does a man gain from his work? O que um homem ganha por seu ofício? Under the sun where he labors Under the sun where he labors Abaixo do sol onde trabalha? What is so good for a man in life? What is so good for a man in life? O que é tão bom para um homem em vida? During his days he's just like a shadow During his days he's just like a shadow Durante seus dias ele é como uma sombra Vanitas! Vanitas! Utters the oracle Vanitas! Vanitas! Utters the oracle Vaidade! vaidade! profere o oráculo A chasing after the wind A chasing after the wind Uma caçada contra o vento Meaningless! Meaningless searches for wisdom Meaningless! Meaningless searches for wisdom Inexpressivas! inexpressivas buscas por sabedoria Everything is in vain like your hunting for shadows Everything is in vain like your hunting for shadows Tudo é em vão como sua caçada por sombras Lost my pride, fought in vain Lost my pride, fought in vain Perdi meu orgulho, lutei em vão Had to find reasons to my pain - Oh! Had to find reasons to my pain - Oh! Tive de encontrar razões para a minha dor - Oh! Running blind against the faith Running blind against the faith Correndo cegamente contra a fé Running blind again Running blind again Correndo cego novamente Church is falling like castles on the sand Church is falling like castles on the sand Igrejas caindo como castelos na areia Ends the Holy War Ends the Holy War Termina a sagrada guerra Jesus was a man Jesus was a man Jesus foi um homem With a heart, with a mind With a heart, with a mind Com um coração, com uma mente With a body, with a sould With a body, with a sould Com um coração, com uma mente So divine as your own So divine as your own Um corpo e uma alma tão divina como a sua God has no mind, has no heart God has no mind, has no heart Deus não tem mente, não tem coração Has no body, has no soul and no resemblance of you Has no body, has no soul and no resemblance of you Não tem corpo, não tem alma nem semelhança de você... No! No! Não! Like chasing the wind... Like chasing the wind... Como uma caçada ao vento...






Mais tocadas

Ouvir Kiko Loureiro Ouvir