They made radio for the music. They made radio for the music. Ele fizeram o radio para a musica. Now people just make music for the radio. Now people just make music for the radio. Agora pessoas apenas fazem musica para a radio. Kids kill your imagination, put emotions on hold, Kids kill your imagination, put emotions on hold, Crianças matam sua imaginação, colocam emoções em espera, Forget destructive notions about changing the world, Forget destructive notions about changing the world, Esquecem noções destrutivas sobre mudanças no mundo, You look so better in a crowd. You look so better in a crowd. Você aparenta melhor na multidão. You look better uninspired. You look better uninspired. Você aparenta melhor sem inspiração. We don't want to see you happy. We just want to see you smile. We don't want to see you happy. We just want to see you smile. Nós não queremos ver você feliz. Nós apenas queremos ver o seu sorriso. But hey, you've got nothing to say, just keep watchin. But hey, you've got nothing to say, just keep watchin. Mas ei, você não tem nada a dizer, apenas continue assistindo. You've got nothing, You've got nothing to say. You've got nothing, You've got nothing to say. Você não tem nada, Você não tem nada a dizer. Be the best entertained and the least informed. Be the best entertained and the least informed. Seja o melhor entretido e o pior informado. Cause who needs information when you haven't got a soul. Cause who needs information when you haven't got a soul. Porque quem precisa de informação quando você não tem uma alma. Entertained, entertained, entertain, Entertained, entertained, entertain, Entretido, entretido, entreter, entertained, entertain you to death. entertained, entertain you to death. entretido, entreter você para a morte. Entertained, entertained, entertain, Entertained, entertained, entertain, Entretido, entretido, entreter, entertained, entertain you to death. entertained, entertain you to death. entretido, entreter você para a morte. But hey, you've got nothing to say, But hey, you've got nothing to say, Mas ei, você não tem nada a dizer, just keep watching. just keep watching. apenas continue assistindo. You've got nothing, You've got nothing to say. You've got nothing, You've got nothing to say. apenas continue assistindo. We'll tell you where to go at night. We'll tell you where to go at night. Nós diremos onde você vai a noite. We'll tell you how to forget pain. We'll tell you how to forget pain. Nós diremos a você como esquecer a dor. Just say no to drugs, but watch TV all day. Just say no to drugs, but watch TV all day. Apenas diga não às drogas, mas assista TV o dia todo. Just stay the least informed, and the best entertained, Just stay the least informed, and the best entertained, Apenas continue menos informado, e o melhor entretido, Cause who needs information when you haven't got a brain. Cause who needs information when you haven't got a brain. Porque quem precisa de informação quando você não tem um cérebro. But hey, you've got nothing to say, just keep watching. But hey, you've got nothing to say, just keep watching. Mas ei, você não tem nada a dizer, apenas continue assistindo. You've got nothing, I've got nothing to say. You've got nothing, I've got nothing to say. Você não tem nada, Você não tem nada a dizer. Entertained, entertained, entertain, Entertained, entertained, entertain, Entretido, entretido, entreter, entertained, entertain you to death. entertained, entertain you to death. entretido, entreter você para a morte. Entertained, entertained, entertain, Entertained, entertained, entertain, Entretido, entretido, entreter, entertained, entertain you to death. entertained, entertain you to death. entretido, entreter você para a morte. Now, come on. Oh, man, come on. Now, come on. Oh, man, come on. Agora, vamos. Oh, cara, vamos.