×
Original Corrigir

The Letters

The Letters (Tradução)

With quill and silver knife With quill and silver knife Com uma pena e uma faca de prata She carved a poison pen She carved a poison pen Ela crava uma caneta venenosa Wrote to her lover's wife: Wrote to her lover's wife: Escreveu para a esposa de seu amante: "Your husband's seed has fed my flesh". "Your husband's seed has fed my flesh". "A semente do teu marido alimentou minha carne" As if a leper's face As if a leper's face E como um rosto leproso That tainted letter graced That tainted letter graced Que concedeu graça à carta The wife with choke-stone throat The wife with choke-stone throat A esposa com uma pedra atravessada na garganta Ran to the day with tear-blind eyes. Ran to the day with tear-blind eyes. Corre o dia com olhos cegos cheios de lágrimas. Impaled on nails of ice Impaled on nails of ice Empalada em unhas de gelo And raked with emerald fire And raked with emerald fire E rasgada de um fogo esmeralda The wife with soul of snow The wife with soul of snow A esposa com alma de neve With steady hands begins to write: With steady hands begins to write: Com mãos firmes começa a escrever: "I'm still, I need no life "I'm still, I need no life "Estou calma, não preciso viver To serve on boys and men To serve on boys and men Para servir moços e homens What's mine was yours is dead What's mine was yours is dead Aquele que era meu e que era seu está morto I take my leave of mortal flesh" I take my leave of mortal flesh" Vou me despedir da carne mortal."

Composição: Robert Fripp/Peter Sinfield





Mais tocadas

Ouvir King Crimson Ouvir