×
Original Corrigir

War

Guerra

(Banger (Banger (Banger DJ on the beat, so it's a banger) DJ on the beat, so it's a banger) DJ na batida, então é um banger) Von Von Von Nigga, I'll be damned (who?) Nigga, I'll be damned (who?) Nego, eu serei amaldiçoado (quem?) If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (huh? Boom, boom) If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (huh? Boom, boom) Se um mano acha que vai me tirar, essa merda não é doce (hein? Boom, boom) Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (yeah) Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (yeah) Mano, eu não vou, estou de volta, estou soprando (sim) I'll be at the crib every day of the week (shit) I'll be at the crib every day of the week (shit) Estarei no berço todos os dias da semana (merda) Remember it was nights I couldn't even sleep (huh? Huh?) Remember it was nights I couldn't even sleep (huh? Huh?) Lembre-se que eram noites que eu nem conseguia dormir (hein? Hein?) War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn) War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn) Guerra lá fora, os manos não podiam nem comer (droga, droga) I was sixteen with a carbon fifteen (yeah) I was sixteen with a carbon fifteen (yeah) Eu tinha dezesseis anos com um carbono quinze (sim) Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (von, huh?) Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (von, huh?) Os filhos da puta têm que morrer e não vou ser eu (von, hein?) Shootin' shit Sun up till the Sun down (uh) Shootin' shit Sun up till the Sun down (uh) Atirando na merda do sol até o sol se pôr (uh) He was just playin' tough, he gon' run out (uh-huh) He was just playin' tough, he gon' run out (uh-huh) Ele estava apenas jogando duro, ele vai acabar (uh-huh) All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (he get too wild) All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (he get too wild) Todos esses manos de puta dizendo, realmente começam a tirar a diversão (ele fica muito selvagem) I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout) I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout) Eu sou o tipo de mano que vai à igreja com minha arma (em um tiroteio) Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild) Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild) Tenho que rezar pela minha arma, ele fica muito selvagem (ele fica muito selvagem) I'm the first name they said in a shootout (in a shootout) I'm the first name they said in a shootout (in a shootout) Eu sou o primeiro nome que eles disseram em um tiroteio (em um tiroteio) God textin' me like, it's gettin' too crowded (damn, damn) God textin' me like, it's gettin' too crowded (damn, damn) Deus me mandando mensagens como, está ficando muito lotado (droga, droga) Police they catch me, I'm too silent (damn) Police they catch me, I'm too silent (damn) Polícia eles me pegam, eu sou muito silencioso (droga) My name speak volume, I'm too violent (huh?) My name speak volume, I'm too violent (huh?) Meu nome fala volume, sou muito violento (hein?) Niggas actin' tough, run it up then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom) Niggas actin' tough, run it up then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom) Niggas agindo duro, corra, então eu vou deitá-lo como dois paletes (boom, boom) Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh) Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh) Vista um negro como um novo estilista (uh-huh) Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh) Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh) Fora por um ano, mano, quando é o julgamento? (uh-uh) Would've bought a bitch a car but she had some mileage (uh-huh) Would've bought a bitch a car but she had some mileage (uh-huh) Teria comprado um carro para uma cadela, mas ela tinha alguma quilometragem (uh-huh) If he say what he saw, we gon' cut his eyelid (boom, boom, boom) If he say what he saw, we gon' cut his eyelid (boom, boom, boom) Se ele disser o que viu, vamos cortar sua pálpebra (boom, boom, boom) Nigga, I'll be damned (damn) Nigga, I'll be damned (damn) Nego, eu serei amaldiçoado (droga) If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (nah, nah) If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (nah, nah) Se um mano acha que vai me tirar, essa merda não é doce (nah, nah) Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (huh?) Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (huh?) Mano, eu não vou, estou de volta, estou soprando (hein?) I'll be at the crib every day of the week (boom, boom) I'll be at the crib every day of the week (boom, boom) Estarei no berço todos os dias da semana (boom, boom) Remember it was nights I couldn't even sleep (yeah) Remember it was nights I couldn't even sleep (yeah) Lembre-se que eram noites que eu nem conseguia dormir (sim) War outside, niggas couldn't even eat (shit) War outside, niggas couldn't even eat (shit) Guerra lá fora, os manos não podiam nem comer (merda) I was sixteen with a carbon fifteen (huh? Huh?) I was sixteen with a carbon fifteen (huh? Huh?) Eu tinha dezesseis anos com um carbono quinze (hein? Hein?) Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (damn, damn) Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (damn, damn) Os filhos da puta têm que morrer e não vou ser eu (droga, droga) Shootin' shit Sun up till the Sun down (yeah) Shootin' shit Sun up till the Sun down (yeah) Atirando na merda do sol até o sol se pôr (sim) He was just playin' tough, he gon' run out (uh-huh) He was just playin' tough, he gon' run out (uh-huh) Ele estava apenas jogando duro, ele vai acabar (uh-huh) All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (uh-huh) All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (uh-huh) Todos esses manos de merda dizendo, realmente começam a tirar a diversão (uh-huh) I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out) I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out) Eu sou o tipo de mano que vai à igreja com minha arma (com minha arma) Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild) Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild) Tenho que rezar pela minha arma, ele fica muito selvagem (ele fica muito selvagem) I'm the first name they said in a shootout (in a shootout) I'm the first name they said in a shootout (in a shootout) Eu sou o primeiro nome que eles disseram em um tiroteio (em um tiroteio) God textin' me like, it's gettin' too crowded (damn, damn) God textin' me like, it's gettin' too crowded (damn, damn) Deus me mandando mensagens como, está ficando muito lotado (droga, droga) Oh, you 'bout it? (uh-huh) Oh, you 'bout it? (uh-huh) Ah, você sabe disso? (uh-uh) Rob you, ain't shit you gon' do 'bout it (uh-huh) Rob you, ain't shit you gon' do 'bout it (uh-huh) Roube você, não é uma merda que você vai fazer sobre isso (uh-huh) My lil' bitch want a new body (what?) My lil' bitch want a new body (what?) Minha cadela quer um novo corpo (o quê?) My bullets come get you fast like a bugatti (grrah, grrah) My bullets come get you fast like a bugatti (grrah, grrah) Minhas balas vêm te pegar rápido como um bugatti (grrah, grrah) I'm goin' scotty like too hotty (yeah) I'm goin' scotty like too hotty (yeah) Estou ficando scotty como muito gostosa (sim) You gettin' shot up if you too cocky (what?) You gettin' shot up if you too cocky (what?) Você leva um tiro se for muito arrogante (o quê?) We slide with sticks like we play hockey We slide with sticks like we play hockey Nós deslizamos com bastões como se estivéssemos jogando hóquei And you not a killer if you only got two bodies, damn (boom, boom, boom, boom) And you not a killer if you only got two bodies, damn (boom, boom, boom, boom) E você não é um assassino se tiver apenas dois corpos, caramba (boom, boom, boom, boom) Run out (yeah), hustle to Sun up to Sun down (uh-huh) Run out (yeah), hustle to Sun up to Sun down (uh-huh) Corra (sim), apresse-se para o sol até o sol para baixo (uh-huh) We got some money, it's fun now (it's fun) We got some money, it's fun now (it's fun) Temos algum dinheiro, é divertido agora (é divertido) Last nigga dissed king von got gunned down (grrah, grrah) Last nigga dissed king von got gunned down (grrah, grrah) O último mano insultou o rei von foi morto a tiros (grrah, grrah) Damn, what now? (what?) Damn, what now? (what?) Porra, e agora? (que?) It was funny but now it's not fun now (it's not fun now) It was funny but now it's not fun now (it's not fun now) Foi engraçado, mas agora não é divertido agora (não é divertido agora) I was bummy, now look who the bum now I was bummy, now look who the bum now eu era vagabundo, agora olha quem é o vagabundo agora A nigga tried von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom) A nigga tried von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom) Um negro tentou von, aposto que ele foi morto a tiros (boom, boom, boom) Nigga, I'll be damned (damn) Nigga, I'll be damned (damn) Nego, eu serei amaldiçoado (droga) If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (nah, nah) If a nigga think he finna take me out, this shit ain't sweet (nah, nah) Se um mano acha que vai me tirar, essa merda não é doce (nah, nah) Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (huh?) Nigga, I ain't goin', I'm back, I'm blowin' (huh?) Mano, eu não vou, estou de volta, estou soprando (hein?) I'll be at the crib every day of the week (boom, boom) I'll be at the crib every day of the week (boom, boom) Estarei no berço todos os dias da semana (boom, boom) Remember it was nights I couldn't even sleep (yeah) Remember it was nights I couldn't even sleep (yeah) Lembre-se que eram noites que eu nem conseguia dormir (sim) War outside, niggas couldn't even eat (shit) War outside, niggas couldn't even eat (shit) Guerra lá fora, os manos não podiam nem comer (merda) I was sixteen with a carbon fifteen (huh? Huh?) I was sixteen with a carbon fifteen (huh? Huh?) Eu tinha dezesseis anos com um carbono quinze (hein? Hein?) Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (damn, damn) Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (damn, damn) Os filhos da puta têm que morrer e não vou ser eu (droga, droga) Shootin' shit Sun up till the Sun down (yeah) Shootin' shit Sun up till the Sun down (yeah) Atirando na merda do sol até o sol se pôr (sim) He was just playin' tough, he gon' run out (uh-huh) He was just playin' tough, he gon' run out (uh-huh) Ele estava apenas jogando duro, ele vai acabar (uh-huh) All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (uh-huh) All these bitch ass niggas tellin', really start to take the fun out (uh-huh) Todos esses manos de merda dizendo, realmente começam a tirar a diversão (uh-huh) I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out) I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out) Eu sou o tipo de mano que vai à igreja com minha arma (com minha arma) Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild) Gotta pray for my gun, he get too wild (he get too wild) Tenho que rezar pela minha arma, ele fica muito selvagem (ele fica muito selvagem) I'm the first name they said in a shootout (in a shootout) I'm the first name they said in a shootout (in a shootout) Eu sou o primeiro nome que eles disseram em um tiroteio (em um tiroteio) God textin' me like, it's gettin' too crowded (damn, damn) God textin' me like, it's gettin' too crowded (damn, damn) Deus me mandando mensagens, está ficando muito lotado (droga, droga)

Composição: Chopsquad DJ, King Von





Mais tocadas

Ouvir King Von Ouvir