×
Original Corrigir

Killers

Assassinos

Killers, won't you come here and kill some time? Killers, won't you come here and kill some time? Assassinos, vocês não virão aqui e passar um tempo? I've been sentenced to wait here for hours and days I've been sentenced to wait here for hours and days Fui condenado a esperar aqui horas e dias Till when maybe she will be mine Till when maybe she will be mine Até quando talvez ela seja minha The lies that you made up to hide your crime The lies that you made up to hide your crime As mentiras que você inventou para esconder seu crime I could have just sung, tell myself you would come I could have just sung, tell myself you would come Eu poderia ter apenas cantado, dizer a mim mesmo que você viria In a more reassuring tone In a more reassuring tone Em um tom mais tranquilizador The darkness that you carry inside your heart The darkness that you carry inside your heart A escuridão que você carrega dentro do seu coração And the feeling that gives, to let die or let live And the feeling that gives, to let die or let live E a sensação que dá, de deixar morrer ou deixar viver When your play only has one part When your play only has one part Quando sua peça tem apenas uma parte In my play, my part is only one of two In my play, my part is only one of two Na minha peça, minha parte é apenas uma de duas What will happen to me is not up to me What will happen to me is not up to me O que vai acontecer comigo não depende de mim It depends on what she will choose It depends on what she will choose Depende do que ela vai escolher Rain that falls upon my window Rain that falls upon my window Chuva que cai na minha janela An infinite circle, drops of the miracle An infinite circle, drops of the miracle Um círculo infinito, gotas do milagre That brought you into my life That brought you into my life Que trouxe você para a minha vida Love is not only what I feel for you Love is not only what I feel for you Amor não é só o que eu sinto por você It's the spot in the pasture that's been keeping me up It's the spot in the pasture that's been keeping me up É o local no pasto que me mantém acordado Right since the day when I fell for you Right since the day when I fell for you Desde o dia em que me apaixonei por você She's between your time, trying to sleep She's between your time, trying to sleep Ela está no seu tempo, tentando dormir Have the sweetest of smell, it's of you, I can tell Have the sweetest of smell, it's of you, I can tell Tem o cheiro mais doce, é de você, posso dizer And it's all that I have of you And it's all that I have of you E é tudo que eu tenho de você It's the blood that heals the wound It's the blood that heals the wound É o sangue que cura a ferida

Composição: Erik Glambek Bøe/Erlend Øye





Mais tocadas

Ouvir Kings Of Convenience Ouvir