Five weeks in a prison, I made no friends Five weeks in a prison, I made no friends Cinco semanas numa prisão, não fiz nenhum amigo There's more time to be done, but I've got a week to spend There's more time to be done, but I've got a week to spend Tem mais tempo para ser feito, mas eu tenho uma semana para aproveitar I didn't pay much attention first time around I didn't pay much attention first time around Eu não prestei muita atenção na primeira vez But now you're hard not to notice, right here in my town But now you're hard not to notice, right here in my town Mas agora é difícil não reparar em você, bem aqui na minha cidade Where the stage of my old life meets the cast of the new Where the stage of my old life meets the cast of the new Onde o palco da minha antiga vida encontra o elenco da nova Tonights actors: Me and You Tonights actors: Me and You Atores de hoje à noite: eu e você Each day is taking us closer Each day is taking us closer Cada dia está nos aproximando While drawing the curtains to close While drawing the curtains to close Enquanto puxando as cortinas para fechar This far, or further, I need to know This far, or further, I need to know A essa distância, ou mais longe, eu preciso saber Your increasingly long embraces Your increasingly long embraces Seus abraços cada vez mais longos Are they saying sorry or please? Are they saying sorry or please? Eles estão dizendo perdão ou por favor? I don't know what's happening, help me I don't know what's happening, help me Eu não sei o que está acontecendo, ajude-me Through the streets, on the corners, there's a scent in the air Through the streets, on the corners, there's a scent in the air Pelas ruas, nas esquinas, há um perfume no ar I ask you out and I lead you, I know my way around here I ask you out and I lead you, I know my way around here Eu te chamo para sair e te guio, eu sei meu caminho por aqui There's a bench I remember, and on the way there I find There's a bench I remember, and on the way there I find Tem um banco, eu me lembro, e no caminho até lá eu descubro That the movements you're making, are mirrored in mine That the movements you're making, are mirrored in mine Que seus movimentos são espelhados nos meus And your hand is held open, intentionally And your hand is held open, intentionally E sua mão se mantém aberta, intencionalmente Or just what I want to see? Or just what I want to see? Ou é só o que eu quero ver? Your increasingly long embraces Your increasingly long embraces Seus abraços cada vez mais longos Are they saying sorry or please? Are they saying sorry or please? Eles estão dizendo perdão ou por favor? I don't know what's happening, help me I don't know what's happening, help me Eu não sei o que está acontecendo, ajude-me I don't normally beg for assistance I don't normally beg for assistance Eu normalmente não imploro por ajuda I rely on my own eyes to see I rely on my own eyes to see Eu confio nos meus próprios olhos para ver But right now they make no sense to me But right now they make no sense to me Mas agora eles não têm sentido para mim Right now you make no sense to me Right now you make no sense to me Agora você não tem sentido para mim