×
Original Espanhol Corrigir

Revelry

Folia

What a night for a dance, What a night for a dance, O que é uma noite para uma dança You know I'm a dancing machine You know I'm a dancing machine Eu sei dançar como uma maquina With the fire in my bones With the fire in my bones Com fogo nos meus ossos And the sweet taste of kerosene. And the sweet taste of kerosene. e com o doce gosto de querosene I get lost in the night, I get lost in the night, Eu fico perdido na noite So high, I don't wanna come down So high, I don't wanna come down Tão elevado não me fassa descer To face the loss of the good thing To face the loss of the good thing Para encarar a perda that I have found. that I have found. Da coisa boa Woo hoo hoooo, Woo hoo hoooo, Que eu tenho achado Woo hoo hoooo. Woo hoo hoooo. Na escuridão da noite In the dark of the night In the dark of the night Eu ouvi você chamar meu nome I can hear you calling my name. I can hear you calling my name. Com o coração endurecido With the hardest of the hearts, With the hardest of the hearts, Eu ainda sinto muita dor I still feel full of pain. I still feel full of pain. Então eu irei beber e fumar So I drink and I smoke So I drink and I smoke e lhe peço eu And I ask you if you're ever around. And I ask you if you're ever around. Que cada vez que você estiver a meu redor Even though, it was me who drove us Even though, it was me who drove us Foi eu quem nos conduzio direto pra o chão Right into the ground. Right into the ground. Veja o tempo que compartilhamos See, the time we shared See, the time we shared Foi precioso para mim It was precious to me, It was precious to me, Mas o tempo todo But all the while But all the while Eu sonho com o revelion I was dreaming of revelry. I was dreaming of revelry. Vá corra corra baby Gonna run, baby run. Gonna run, baby run. Como um córrego Like a stream, Like a stream, Estabilize em um lado da montanha Down a mountainside Down a mountainside Com o vento nas minhas costas With the wind in my back With the wind in my back Eu uso o olho de um morcego I won't ever even bat an eye. I won't ever even bat an eye. Só sei que era você Just know it was you all along Just know it was you all along Tudo bem That had a hold of my heart, That had a hold of my heart, Havia um porão no meu coração But the demon in me But the demon in me Mas o demônio em mim Was a best friend from the start. Was a best friend from the start. Foi meu melhor amigo desde o início So the time we shared So the time we shared assim o tempo que nós compartilhamos It was precious to me. It was precious to me. Foi precioso para mim All the while All the while O tempo todo I was dreamin of revelry. I was dreamin of revelry. Eu sonhei com o revelion Dreamin of revelry. Dreamin of revelry. Sonhei com o revelion And I told myself on the way you go And I told myself on the way you go E eu disse a mim mesmo It rained so hard, it felt like snow. It rained so hard, it felt like snow. Oh o a forma que você choveu Everything came tumbling down on me. Everything came tumbling down on me. Era tão pesada quanto neve In the back of the woods, In the back of the woods, Tudo estava desmoronando it was dark as the night. it was dark as the night. Em cima de mim Palest pale of the old moonlight, Palest pale of the old moonlight, Na parte de trás do bosque Everything just felt so incomplete. Everything just felt so incomplete. Estava escuro como á noite Dreaming of revelry, Dreaming of revelry, passiva pálidez Dreaming of revelry, Dreaming of revelry, do velho luar Dreaming of revelry, Dreaming of revelry, Todas as coisas se sentiram assim? Dreaming of revelry. Dreaming of revelry. Sonhando com o revelion...

Composição: Caleb Followill/Jared Followill/Matthew Followill/Nathan Followill





Mais tocadas

Ouvir Kings Of Leon Ouvir