He sets off surrounded by the black rays of death He sets off surrounded by the black rays of death Ele sai rodeada pelos raios negros de morte Staring at it moment after moment Staring at it moment after moment Olhando para ela a cada momento While his soul is watching over ancient starless skies While his soul is watching over ancient starless skies Enquanto sua alma está olhando por antigos céu sem estrelas Whose life was it? Whose life was it? Cuja vida foi? He knows it, he knows it all He knows it, he knows it all Ele sabe, ele sabe de tudo He doesn't judge He doesn't judge Ele não julga But knows every single thing But knows every single thing Mas sabe todas as coisas Sunlight chokes up his heart Sunlight chokes up his heart Sufoca a luz solar em seu coração Surrounding him with buffoonery and wickedness Surrounding him with buffoonery and wickedness Ao seu redor com palhaçadas e maldade He walks on the never ending sun He walks on the never ending sun Ele anda no sol sem fim He is exhaused He is exhaused Ele é exhaused He neither bows nor rejoices once neart death He neither bows nor rejoices once neart death Ele nem arcos, nem se alegra uma vez a morte neart Never a tear on his face nor any dream through his mind Never a tear on his face nor any dream through his mind Nunca uma lágrima em seu rosto, nem qualquer sonho em sua mente Same old pallor running across his ghostly silence Same old pallor running across his ghostly silence Palidez mesma velha que atravessa o seu silêncio fantasmagórico Giving him austerity and charming aversion Giving him austerity and charming aversion Dar-lhe austeridade e aversão encantador He's got the features of a Hollywood star He's got the features of a Hollywood star Ele tem as características de uma estrela de Hollywood When gnelte and bored he's walking with different elegance When gnelte and bored he's walking with different elegance Quando gnelte e entediado ele está andando com elegância diferente Towards the tracks of the eternal shadow Towards the tracks of the eternal shadow Para as faixas da sombra eterna His blue silk refined coats don't loose composure His blue silk refined coats don't loose composure Seus casacos de seda azul refinados não compostura solta In front of a Nikon D-50 automatic flashes In front of a Nikon D-50 automatic flashes Em frente de uma D-50 Nikon flashes automáticos And.. he vaguely slightly waves with his hand And.. he vaguely slightly waves with his hand E. .. vagamente um pouco as ondas com a mão Thus not discouraging the beasts around him Thus not discouraging the beasts around him Assim, não desencorajar os animais ao seu redor But, now, the onlookers' breathing is getting troubled But, now, the onlookers' breathing is getting troubled Mas, agora, a respiração dos espectadores 'está ficando problemático And alarmed... And alarmed... E alarmado ... The coroner knows that once the rays of the sun grow dim The coroner knows that once the rays of the sun grow dim O legista sabe que uma vez que os raios do sol escurecerá It is time to enjoy the end of the film. It is time to enjoy the end of the film. É tempo de apreciar a extremidade da película.