O maior golpe do mundo O maior golpe do mundo El golpe más grande del mundo Que eu tive na minha vida Que eu tive na minha vida Lo que yo tuve en mi vida Foi quando com nove anos Foi quando com nove anos Que tenía nueve años cuando Perdi minha mãe querida Perdi minha mãe querida Perdí a mi madre querida Morreu queimada no fogo Morreu queimada no fogo Se quema en el fuego Morte triste e dolorida Morte triste e dolorida La muerte triste y dolorosa Que fez a minha mãezinha Que fez a minha mãezinha Eso hizo que mi mamá Dar o adeus da despedida Dar o adeus da despedida Dar Adiós Adiós Vinha vindo da escola Vinha vindo da escola Llegó de la escuela Quando de longe avistei Quando de longe avistei Cuando lo vi de lejos O rancho que nós morava O rancho que nós morava El rancho que vivimos CHeio de gente encontrei CHeio de gente encontrei Lleno de gente encontró Antes que alguém me dissesse Antes que alguém me dissesse Antes de que alguien me dijo Eu logo imaginei Eu logo imaginei Me acabas de imaginar Que o caso era de morte Que o caso era de morte Ese fue el caso de la muerte Da mãezinha que eu amei Da mãezinha que eu amei Me encantó la momia Seguiu num carro-de-boi Seguiu num carro-de-boi Seguido de un coche de buey Aquele preto caixão Aquele preto caixão Que el ataúd negro Ao lado eu ia chorando Ao lado eu ia chorando Al lado estaba llorando A triste separação A triste separação La separación triste Ao chegar no campo santo Ao chegar no campo santo Al llegar a la tierra santa Foi maior a exclamação Foi maior a exclamação El mayor signo de exclamación Taparam com terra fria Taparam com terra fria Y se detuvo con la tierra fría Minha mãe do coração Minha mãe do coração Mi madre del corazón Dali eu saí chorando Dali eu saí chorando A partir de ahí salí llorando Por mão de estranho levado Por mão de estranho levado Tomado de la mano de extraños Mas nao levou nem dois meses Mas nao levou nem dois meses Pero ni siquiera dos meses llevó No mundo fui atirado No mundo fui atirado En el mundo en el que fue arrojado Com a morte da mimha mãe Com a morte da mimha mãe Con la muerte de la madre mimha Fiquei desorientado Fiquei desorientado estaba desorientado Com nove anos apenas Com nove anos apenas Con sólo nueve años Por esse mundo jogado Por esse mundo jogado Jugado en todo el mundo Passei fome, passei frio Passei fome, passei frio Muerto de hambre, se enfrió Por esse mundo perdido Por esse mundo perdido De este mundo perdido Quando mamãe era viva Quando mamãe era viva Cuando mi madre estaba viva Me disse, filho querido, Me disse, filho querido, Él me dijo, hijo mío, pra não roubar, não matar pra não roubar, não matar no robar, no matar Não ferir sem ser ferido Não ferir sem ser ferido No le hagas daño sin ser herido Descansa em paz minha mãe Descansa em paz minha mãe Descansa en paz mi madre Eu cumprirei seu pedido Eu cumprirei seu pedido Me cumplir la voluntad de su solicitud O que me resta na mente O que me resta na mente Lo que me queda en la mente Minha mãezinha é teu vulto Minha mãezinha é teu vulto Mi mamá es su principal Recebas uma oração Recebas uma oração Obtener una oración Deste filho que é teu fruto Deste filho que é teu fruto Este niño que es tu fruta Que dentro do peito traz Que dentro do peito traz Que lleva en el pecho O seu sentimento oculto O seu sentimento oculto Su sentimiento oculto Desde nove anos tenho Desde nove anos tenho Desde las nueve años he O meu coração de luto O meu coração de luto Mi corazón está de luto