WHO KILLED COCK ROBIN? WHO KILLED COCK ROBIN? QUEM MATOU Cock Robin? I, SAID THE SPARROW, WITH MY BOW AND ARROW, I, SAID THE SPARROW, WITH MY BOW AND ARROW, Eu, disse o pardal, com o meu arco e flecha, I KILLED COCK ROBIN I KILLED COCK ROBIN EU MATEI Cock Robin WHO SAW HIM DIE? WHO SAW HIM DIE? Quem o viu morrer? I, SAID THE FLY, WITH MY LITTLE EYE I, SAID THE FLY, WITH MY LITTLE EYE Eu, disse o FLY, com o meu olho POUCO I SAW HIM DIE I SAW HIM DIE Eu o vi morrer WHO CAUGHT HIS BLOOD? WHO CAUGHT HIS BLOOD? Que pegou o seu sangue? I, SAID THE FISH, WITH MY LITTLE DISH I, SAID THE FISH, WITH MY LITTLE DISH Eu, disse o peixe, com meu prato POUCO I CAUGHT HIS BLOOD I CAUGHT HIS BLOOD Eu TRAVADO SEU SANGUE WHO'LL MAKE THE SHROUD? WHO'LL MAKE THE SHROUD? Quem vai FAZER O Sudário? I, SAID THE BEETLE, WITH MY THREAD AND NEEDLE I, SAID THE BEETLE, WITH MY THREAD AND NEEDLE Eu, disse o besouro, COM MEU linha e agulha I'LL MAKE THE SHROUD I'LL MAKE THE SHROUD Eu farei a SHROUD WHO'LL DIG HIS GRAVE? WHO'LL DIG HIS GRAVE? Quem vai cavar sua sepultura? I, SAID THE OWL I, SAID THE OWL Eu, disse o OWL WHO'LL BE THE PARSON? WHO'LL BE THE PARSON? Quem será o pároco? I, SAID THE ROOK, WITH MY LITTLE BOOK I, SAID THE ROOK, WITH MY LITTLE BOOK Eu disse a torre, com o meu livro POUCO I'LL BE THE PARSON I'LL BE THE PARSON Eu vou ser o PARSON WHO'LL BE THE CLERK? WHO'LL BE THE CLERK? Quem será o ASSIS? I, SAID THE LARK, IF IT'S NOT IN THE DARK I, SAID THE LARK, IF IT'S NOT IN THE DARK Eu, disse o Lark, SE NÃO HÁ NO ESCURO I'LL BE THE CLERK I'LL BE THE CLERK Eu vou ser o ASSIS WHO'LL CARRY THE LINK? WHO'LL CARRY THE LINK? OMS levarei a ligação? I, SAID THE LINNET, I'LL FETCH IT IN A MINUTE I, SAID THE LINNET, I'LL FETCH IT IN A MINUTE Eu, disse o LINNET, eu vou buscá-la EM UM MINUTO I'LL CARRY THE LINK I'LL CARRY THE LINK Eu vou levar o link WHO'LL BE CHIEF MOURNER? WHO'LL BE CHIEF MOURNER? Quem será o enlutado chefe? I, SAID THE DOVE, I MOURN FOR MY LOVE I, SAID THE DOVE, I MOURN FOR MY LOVE Eu, disse o DOVE, eu lamento pelo meu amor I'LL BE CHIEF MOURNER I'LL BE CHIEF MOURNER Eu vou estar enlutado CHEFE WHO'LL CARRY THE COFFIN? WHO'LL CARRY THE COFFIN? Quem vai carregar o caixão? I, SAID THE KITE I, SAID THE KITE Eu, disse o KITE IF IT'S NOT THROUGH THE NIGHT IF IT'S NOT THROUGH THE NIGHT SE NÃO É COM A NOITE I'LL CARRY THE COFFIN I'LL CARRY THE COFFIN Eu vou levar o caixão WHO'LL BEAR THE PALL? WHO'LL BEAR THE PALL? Quem vai URSO a mortalha? I, SAID THE WREN I, SAID THE WREN Eu, disse o WREN BOTH THE COCK AND THE HEN BOTH THE COCK AND THE HEN AMBOS o galo ea HEN WE'LL BEAR THE PALL WE'LL BEAR THE PALL VAMOS SUPORTAR a mortalha WHO'LL SING A PSALM? WHO'LL SING A PSALM? OMS vou cantar um salmo? I, SAID THE THRUSH I, SAID THE THRUSH Eu, disse o THRUSH AS SHE SAT ON A BUSH AS SHE SAT ON A BUSH Como ela se sentou em um arbusto I'LL SING A PSALM I'LL SING A PSALM Eu vou cantar um salmo WHO'LL TOLL THE BELL? WHO'LL TOLL THE BELL? Quem vai tocar o sino? I SAID THE BULL I SAID THE BULL EU DISSE O BULL BECAUSE I CAN PULL BECAUSE I CAN PULL Porque eu posso PUXE I'LL TOLL THE BELL I'LL TOLL THE BELL Eu vou tocar o sino ALL THE BIRDS OF THE AIR ALL THE BIRDS OF THE AIR TODOS OS aves do céu FELL A-SIGHING AND A-SOBBING, FELL A-SIGHING AND A-SOBBING, CAIU A-suspirando e A-soluçando, WHEN THEY HEARD THE BELL TOLL WHEN THEY HEARD THE BELL TOLL Quando ouviram o pedágio BELL FOR POOR COCK ROBIN. FOR POOR COCK ROBIN. PARA POBRES Cock Robin.