All we want is a headrush All we want is a headrush Tudo o que queremos é uma adrenalina All we want is to get out of our skin for a while All we want is to get out of our skin for a while Tudo o que queremos é sair de nossa pele por um momento We have nothing to lose because we don't have anything We have nothing to lose because we don't have anything Nós não temos nada a perder porque não temos nada Anything we want anyway... Anything we want anyway... Nada que queremos de qualquer maneira We used to hate people We used to hate people Nós costumávamos a odiar as pessoas Now we just make fun of them Now we just make fun of them Agora nós tiramos sarro delas It's more effective that way It's more effective that way É mais efetivo desse jeito We don't live We don't live Nós não vivemos We just scratch on day to day We just scratch on day to day Nós apenas nos coçamos de dia-a-dia With nothing but matchbooks and sarcasm in our pockets With nothing but matchbooks and sarcasm in our pockets Com nada mas do que caixa de fósforos e sarcasmos em nossos bolsos And all we are waiting for is for something worth waiting for And all we are waiting for is for something worth waiting for E todos nós estamos esperando é por alguma coisa que valeu a pena esperar Let's admit America gets the celebrities we deserve Let's admit America gets the celebrities we deserve Vamos admitir que a América tem as celebridades que merece Let's stop saying, "Don't quote me" because if no one quotes you Let's stop saying, "Don't quote me" because if no one quotes you Vamos parar de dizer, "Não me cite" porque se ninguém te citou You probably haven't said a thing worth saying You probably haven't said a thing worth saying Você provavelmente não disse nada que valeu a pena We need something to kill the pain of all that nothing inside We need something to kill the pain of all that nothing inside Nós precisamos de algo que mate a dor de todo esse vazio por dentro ; We all just want to die a little bit We all just want to die a little bit Todos nós queremos apenas morrer um pouquinho We fear that pop-culture is the only culture we're ever going to have We fear that pop-culture is the only culture we're ever going to have Tememos que a cultura-pop é a única cultura que teremos We want to stop reading magazines We want to stop reading magazines Queremos parar de ler revistas Stop watching tv Stop watching tv Parar de assistir tv Stop caring about hollywood Stop caring about hollywood Parar de se importar com Hollywood But we're addicted to the things we hate But we're addicted to the things we hate Mas nós somos viciados em coisas que odiamos We don't run washington and no one really does We don't run washington and no one really does Nós não governamos Washington e ninguém realmente faz Ask not what you can do for your country Ask not what you can do for your country Não pergunte o que você pode fazer pelo seu país Ask what your country did to you Ask what your country did to you Pergunte o que o seu país fez por você The only reason you're still alive is because someone The only reason you're still alive is because someone A única razão pelo qual você está vivo é porque alguém Has decided to let you live Has decided to let you live Decidiu deixar você viver We owe so much money we're not broke we're broken We owe so much money we're not broke we're broken Devemos tanto dinheiro que não estamos quebrados estamos quebrados We're so poor we can't even pay attention We're so poor we can't even pay attention Nós somos tão pobres que não conseguimos nem sequer pagar por atenção So what do you want So what do you want Então o que você quer You want to be famous and rich and happy You want to be famous and rich and happy Você quer ser famoso e rico e feliz But you're terrified you have nothing to offer this world But you're terrified you have nothing to offer this world Mas você está com medo que você não tenha nada para oferecer a este mundo Thing to say and no way to say it Thing to say and no way to say it Nada a dizer e sem jeito para dizê-las But you can say it in three languages But you can say it in three languages Mas você pode dize-las em três línguas diferentes You are more than the sum of what you consume You are more than the sum of what you consume Você é mais do que a soma de tudo o que consome Desire is not an occupation Desire is not an occupation Desejo não é uma ocupação You are ultimately thrilled and desperate You are ultimately thrilled and desperate Você está no fim das contas, emocionado e desesperado Skyhigh and fucked Skyhigh and fucked Sem limites e fodido Let's stop praying for someone to save us and start saving ourselves Let's stop praying for someone to save us and start saving ourselves Vamos parar de rezar para alguém nos salvar e vamos começar a nos salvar Let's stop this and start over Let's stop this and start over Vamos parar isso e vamos começar de novo Let's go out-let's keep going Let's go out-let's keep going Vamos sair- vamos continuar This is your life-this is your fucking life This is your life-this is your fucking life Essa é sua vida- essa é a merda da sua vida We need something to kill the pain of all that nothing inside We need something to kill the pain of all that nothing inside Nós precisamos de algo que mate a dor de todo esse vazio por dentro Quit whining you haven't done anything wrong because frankly Quit whining you haven't done anything wrong because frankly Pare de chorar porque não fez nada de errado, porque, francamente You haven't done much of anything You haven't done much of anything Você não fez muita coisa Someone's writing down your mistakes Someone's writing down your mistakes Alguém está escrevendo seus erros Someone's documenting your downfall Someone's documenting your downfall Alguém está documentando sua queda