I am your holy totem I am your holy totem Eu sou seu sagrado totem* I am your sick taboo I am your sick taboo Eu sou seu tabu doentio Radical and radiant Radical and radiant Radical e radiante I'm your nightmare coming true I'm your nightmare coming true Eu sou seu pesadelo se tornando realidade I am your worst enemy I am your worst enemy Eu sou o seu pior inimigo I am your dearest friend I am your dearest friend Eu sou seu amigo querido Malignantly malevolent Malignantly malevolent Malignamente malévola I am of devine descent I am of devine descent Eu sou de ascendência divina I have come to rock your world I have come to rock your world Eu vim para sacudir seu mundo I have come to shake your faith I have come to shake your faith Eu vim para abalar sua fé Anathematic anarchist Anathematic anarchist Anarquista odiado I have come to take my place I have come to take my place Eu vim para tomar o meu lugar I am your unconsciousness I am your unconsciousness Eu sou sua inconsciência I am unrestrained excess I am unrestrained excess Eu sou livremente desenfreado Metamorphic restlessness Metamorphic restlessness Metamórficas inquietações I'm your unexpectedness I'm your unexpectedness Eu sou seu inesperado I am your apocalypse I am your apocalypse Eu sou seu apocalipse I am your belief unwrought I am your belief unwrought Eu sou sua crença em formas brutas Monolithic juggernaut Monolithic juggernaut Monolítico monstro destruidor I'm the illegitimate son of god I'm the illegitimate son of god Eu sou o filho ilegítimo de Deus Stray bullet Stray bullet Bala perdida From the barrel of love From the barrel of love Do cano de amor Stray bullet Stray bullet Bala perdida From the heavens above From the heavens above Acima dos céus Stray bullet Stray bullet Bala perdida Ready or not Ready or not Preparado ou não I'm the illegitimate son of god I'm the illegitimate son of god Eu sou o filho ilegítimo de DEUS