I'm digging with my finger tips I'm digging with my finger tips Estou cavando com meu dedos I'm ripping at the ground I stand upon I'm ripping at the ground I stand upon Estou rasgando o chão que estou em cima I'm searching for fragile bones I'm searching for fragile bones Estou procurando por ossos frageis (Evolution) (Evolution) (Evolução) I'm never gonna be refined I'm never gonna be refined Eu nunca vou ser purificado Keep trying but I won't assimilate Keep trying but I won't assimilate continuo tentando mas eu não absorvo Sure we have come far in time Sure we have come far in time Com certeza nós chegamos longe no tempo (Watch the ground break) (Watch the ground break) (Assista o chão se partir) And I'm sorry, I don't believe And I'm sorry, I don't believe E sinto muito, eu não acredito By the evidence that I see By the evidence that I see nas evidencias que eu vejo That there's any hope left for me That there's any hope left for me que exista alguma esperança pra mim It's evolution... It's evolution... É evolução.... Just evolution... Just evolution... apenas evolução... And I And I e eu I do not dare deny I do not dare deny Eu não ouso negar The basic beast inside The basic beast inside A base besta interior It's right here, it's controlling my mind It's right here, it's controlling my mind Está bem aqui, esta controlando minha mente And why And why e por quê Do I deserve to die? Do I deserve to die? Eu mereço morrer? I'm dominated by I'm dominated by Sou dominado por This animal that's locked up inside This animal that's locked up inside esse animal preso dentro de mim Close up I get a real good view Close up I get a real good view Trancado eu tenho uma boa perspectiva I'm betting that the species will survive I'm betting that the species will survive Estou apostando que as especies sobreviverão Hold tight, I'm getting inside you Hold tight, I'm getting inside you Aguente firme, estou dentro de você (Evolution) (Evolution) (Evolução) And when we're gonna find these bones And when we're gonna find these bones e quando nós encontrarmos esses ossos They're gonna wanna keep them in a jar They're gonna wanna keep them in a jar Eles vão querer aguardá-los em um pote The number one virus caused by The number one virus caused by o numero 1 dos virus causados pela (Procreation) (Procreation) (Procriação) And the planet may go astray And the planet may go astray e o planeta pode desviar-se In a million years I'll say: In a million years I'll say: em um milhao de anos Eu direi: "Those motherfuckers were all deranged" "Those motherfuckers were all deranged" "Aqueles filho-da-mãe são todos uns dementes" It's evolution... It's evolution... É evolução.... Just evolution... Just evolution... apenas evolução... And I And I e eu I do not dare deny I do not dare deny eu não ouso negar The basic beast inside The basic beast inside A base besta interior It's right here, it's controlling my mind It's right here, it's controlling my mind está bem aqui, esta controlando minha mente And why And why e por quê Do I deserve to die? Do I deserve to die? eu mereço morrer? I'm dominated by I'm dominated by sou dominado por This animal that's locked up inside This animal that's locked up inside este animal preso dentro de mim Take a look around Take a look around olhe ao redor (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) Nothing must has changed Nothing must has changed Nada deve ter mudado (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) Take a look around Take a look around olhe ao redor (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) Nothing must has changed Nothing must has changed nada deve ter mudado (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) (Take a look around) (Take a look around) (olhe ao redor) Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Nothing must has changed Nothing must has changed nada deve ter mudado Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Nothing must has changed Nothing must has changed nada deve ter mudado Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! Nothing must has changed!!! Nothing must has changed!!! nada deve ter mudado Take a look around!!! Take a look around!!! olhe ao redor!!! And I And I e eu I do not dare deny I do not dare deny eu não ouso negar The basic beast inside The basic beast inside A base besta interior It's right here, it's controlling my mind It's right here, it's controlling my mind está bem aqui, esta controlando minha mente And why And why e por quê Do I deserve to die? Do I deserve to die? eu mereço morrer? I'm dominated by I'm dominated by sou dominado por This animal that's locked up inside This animal that's locked up inside este animal preso dentro de mim Why!? Why!? Por quê? (Why? Why? Why? Why?) (Why? Why? Why? Why?) (Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?) Why do I deserve to die? Why do I deserve to die? Por que eu mereço morrer? (Do I deserve to die? Why? Why? Why?) (Do I deserve to die? Why? Why? Why?) (Eu mereço morrer? Por quê? Por quê? Por quê?)