×
Original Corrigir

Mr. Rogers

Sr. Rogers

Boomerang Soomerang Toomerang (x4) Boomerang Soomerang Toomerang (x4) Boomerang, soomerang, toomerang (4x) Time has come to realize Time has come to realize A hora de perceber chegou What you are, what you've done inside What you are, what you've done inside O que você é, no que se tornou por dentro Time has come, we'll have something to talk about Time has come, we'll have something to talk about A hora chegou, nós teremos algo para conversar I will too I will too Eu também Looking back (Dumb) Looking back (Dumb) Olhando para trás (Otário) Oh now I realize (Old man) Oh now I realize (Old man) Agora eu percebo (Velho) How much you really liked him (Dumb) How much you really liked him (Dumb) O quanto eu gostava dele (Otário) This child's mind you terrorized (Old man) This child's mind you terrorized (Old man) A mente dessa criança que você aterrorizou (Velho) You came to him (Dumb) You came to him (Dumb) Você foi até ele (Otário) He really didn't know your lies (Old man) He really didn't know your lies (Old man) Ele realmente não sabia de suas mentiras (Velho) Now his innocence gone (Dumb) Now his innocence gone (Dumb) Agora a inocência se foi (Otário) He's that child you terrorized (Old man) He's that child you terrorized (Old man) Ele é aquela criança que você aterrorizou (Velho) This fucking pain that I feel (It came to me from you) This fucking pain that I feel (It came to me from you) Essa porra de dor que eu sinto (Veio até mim por sua causa) This fucking pain that I feel (Because of you) This fucking pain that I feel (Because of you) Essa porra de dor que eu sinto (Por sua causa) My childhood is gone (Because I loved you) My childhood is gone (Because I loved you) Agora minha infância se foi (Porque eu te amei) My childhood is gone (Because I loved you) My childhood is gone (Because I loved you) Minha infância se foi (Porque eu te amei) Be my neighbor Be my neighbor Seja meu vizinho Looking back (Child) Looking back (Child) Olhando para trás (Criança) Oh now I now realize (Fucker) Oh now I now realize (Fucker) Agora eu percebo (Caralho) How much you really loved him (Child) How much you really loved him (Child) O quando eu realmente o amava (Criança) This child's mind you hypnotized (Fucker) This child's mind you hypnotized (Fucker) A mente dessa criança que você hipnotizou (Caralho) You came to him (Child) You came to him (Child) Você foi até ele (Criança) You really didn't know his lies (Fucker) You really didn't know his lies (Fucker) Você realmente não sabia de suas mentiras (Caralho) Now his innocence gone (Child) Now his innocence gone (Child) Agora a inocência dele se foi (Criança) I'm that child you terrorized (Fucker) I'm that child you terrorized (Fucker) Eu sou aquela criança que você aterrorizou (Caralho) This fucking hatred I feel (It came to me from you) This fucking hatred I feel (It came to me from you) Essa porra de ódio que eu sinto (Veio para mim por sua causa) This fucking pain that I feel (Because of you) This fucking pain that I feel (Because of you) Essa porra de dor que eu sinto (Por sua causa) My childhood is gone (Because I loved you) My childhood is gone (Because I loved you) Minha infância se foi (Porque eu te amei) My childhood is gone (Because I loved you) My childhood is gone (Because I loved you) Minha infância se foi (Porque eu te amei) Be my neighbor Be my neighbor Seja meu vizinho Be my neighbor Be my neighbor Seja meu vizinho My neighbor My neighbor Meu vizinho Fred, you told me everybody was my neighbor Fred, you told me everybody was my neighbor Fred, você me disse que todos eram meus vizinhos They took advantage of me, you let them take their turns hitting me They took advantage of me, you let them take their turns hitting me Eles tiraram vantagem de mim, você os deixou baterem em mim, um de cada vez I wish I would have never watched you I wish I would have never watched you Eu queria nunca ter prestado atenção em você You really made my childhood a failure You really made my childhood a failure Você realmente fez da minha infância um inferno What a fucking neighbor What a fucking neighbor Que porra de vizinho! Fred, you told me everybody was my neighbor Fred, you told me everybody was my neighbor Fred, você me disse que todos eram meus vizinhos They took advantage of me, you let them take their turns hitting me They took advantage of me, you let them take their turns hitting me Eles tiraram vantagem de mim, você os deixou baterem em mim, um de cada vez I wish I would have never watched you I wish I would have never watched you Eu queria nunca ter prestado atenção em você You really made my childhood a failure You really made my childhood a failure Você realmente fez da minha infância um inferno What a fucking neighbor What a fucking neighbor Que porra de vizinho! I hate you (I will too) (x3) I hate you (I will too) (x3) Eu te odeio! (Eu te odiarei também) - [3x] I hate you (x2) I hate you (x2) Eu te odeio! (2x) Be my neighbor (x2) Be my neighbor (x2) Seja meu vizinho (2x) This fucking hatred I feel This fucking hatred I feel Essa porra de ódio que eu sinto This fucking pain that I feel This fucking pain that I feel Essa porra de dor que eu sinto My childhood is gone My childhood is gone Minha infância se foi) My childhood is gone My childhood is gone Minha infância se foi This fucking hatred I feel This fucking hatred I feel Essa porra de ódio que eu sinto This fucking pain that I feel This fucking pain that I feel Essa porra de dor que eu sinto My childhood is gone My childhood is gone Minha infância se foi My childhood is gone My childhood is gone Minha infância se foi I will too (x9) I will too (x9) Eu irei também (9x)

Composição: Korn





Mais tocadas

Ouvir Korn Ouvir