×
Original Corrigir

Shoot And Ladders

Tiros e Escadas

Ring-a-round-the-rosies. Ring-a-round-the-rosies. Roda em volta das rosas Pocket full of posies. Pocket full of posies. Bolso cheio de flores Ashes, ashes, we all fall down. Ashes, ashes, we all fall down. Cinzas, cinzas Todo mundo cai Nursery rhymes are said, verses in my head. Nursery rhymes are said, verses in my head. Cantigas de crianças são ditas Versos em minha cabeça Into my childhood, they're spoon fed. Into my childhood, they're spoon fed. Durante minha infância eles foram ensinados Hidden violence revealed, darkness that seems real. Hidden violence revealed, darkness that seems real. A violência escondida é revelada Uma obscuridade que parece real Look at the pages that cause all this evil. Look at the pages that cause all this evil. Veja nas páginas que causam todo esse mal One, two - buckle my shoe. One, two - buckle my shoe. Um, dois, amarre meu sapato Three, four - shut the door. Three, four - shut the door. Três, quatro, feche a porta Five, six - pick up sticks. Five, six - pick up sticks. Cinco, seis, pegue os gravetos Seven, eight - lay them straight Seven, eight - lay them straight Sete, oito, coloque-os alinhados London Bridge is falling down, falling down, falling down. London Bridge is falling down, falling down, falling down. A ponte de Londres está caindo Está caindo, está caindo London Bridge is falling down my fair lady. London Bridge is falling down my fair lady. A ponte de Londres está caindo Minha bela senhorita Nursery rhymes are said, verses in my head. Nursery rhymes are said, verses in my head. Cantigas de crianças são ditas Versos em minha cabeça Into my childhood, they're spoon fed. Into my childhood, they're spoon fed. Durante minha infância eles foram ensinados Hidden violence revealed, darkness that seems real. Hidden violence revealed, darkness that seems real. A violência escondida é revelada Uma obscuridade que parece real Look at the pages that cause all this evil. Look at the pages that cause all this evil. Veja nas páginas que causam todo esse mal Knick-knack paddywhack, give a dog a bone. Knick-knack paddywhack, give a dog a bone. Batucando, batucando Dê um osso ao cachorro This old man came rolling home. This old man came rolling home. Esse velho veio rolando até em casa Mary had a little lamb, it's fleece was white as snow. Mary had a little lamb, it's fleece was white as snow. Maria tinha um carneirinho que era branco feito a neve! Baa Baa Black have you any wool? Yes sir, yes sir, three bags full. Baa Baa Black have you any wool? Yes sir, yes sir, three bags full. (Mé Mée ovelha negra, você tem lã?)(Sim senhor, sim senhor, três sacos cheios) Ring-a-round-the-rosies. Ring-a-round-the-rosies. Roda em volta das rosas Pocket full of posies. Pocket full of posies. Bolso cheio de flores Ashes, ashes, we all fall down. Ashes, ashes, we all fall down. Cinzas, cinzas Todo mundo cai Nursery rhymes are said, verses in my head. Nursery rhymes are said, verses in my head. Cantigas de crianças são ditas Versos em minha cabeça Into my childhood, they're spoon fed. Into my childhood, they're spoon fed. Durante minha infância eles foram ensinados Hidden violence revealed, darkness that seems real. Hidden violence revealed, darkness that seems real. A violência escondida é revelada Uma obscuridade que parece real Look at the pages that cause all this evil. Look at the pages that cause all this evil. Veja nas páginas que causam todo esse mal Knick-knack paddywhack, give a dog a bone! Knick-knack paddywhack, give a dog a bone! Batucando, batucando Dê um osso ao cachorro

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Korn Ouvir