Deluding in mystirium, innocent deliverance Deluding in mystirium, innocent deliverance Enganado em choque, inocente libertação Chosen minds are sailing, on waters of departure Chosen minds are sailing, on waters of departure Mentes escolhidas estão viajando, nas águas da despedida Leaving spells of deceit, giving light to the blind Leaving spells of deceit, giving light to the blind Deixando seus encantos fraudados, dando luz ao cego Dreaming with the war gods Dreaming with the war gods Sonhando com o Deus da guerra Searching for the true bringers of life Searching for the true bringers of life Procuram pelo verdadeiro sentido da vida Visions of tragedy, tearing you apart here Visions of tragedy, tearing you apart here Visões da tragédia, rasgando-te em pedaços Their spirits following, about to begin this Their spirits following, about to begin this Seus espíritos seguidores, prestes a iniciar este Astral purgatory, screaming for the savior Astral purgatory, screaming for the savior Purgatório astral, gritando para o Salvador Heavenly illusions burning Heavenly illusions burning Divino que seus encantos estão queimando As they leave this darkened crypt behind As they leave this darkened crypt behind À medida que eles deixam esta tenebrosa cripta para trás An aura in front of thee, reaches out for my hand An aura in front of thee, reaches out for my hand Uma aura em frente a ti estendeu-se a minha mão As tears fall from the trees, last days of freedom As tears fall from the trees, last days of freedom Como lágrimas caindo das árvores, últimos dias de liberdade Maybe I'm coming home, but should I get lost here Maybe I'm coming home, but should I get lost here Talvez eu esteja voltando para casa, mas eu estava absorto aqui There's one thing guiding me There's one thing guiding me Há uma coisa me direcionando I won't be afraid to let it go I won't be afraid to let it go Eu não temerei deixá-la ir Reflection of rebirth Reflection of rebirth Reflexo da ressurreição King god of the universe King god of the universe Deus rei do universo Reflecting as you Reflecting as you Resplandecendo como você Smell the ovens apocalyptic atmosphere Smell the ovens apocalyptic atmosphere Fareja-se a atmosfera apocalíptica da transformação Perished nature harmony departed Perished nature harmony departed Encerrada pela natural harmonia da ida I've got the feeling I know what you dream I've got the feeling I know what you dream Eu tenho a sensação que sei o que você sonha Cryptic shadows darkening the screen Cryptic shadows darkening the screen Enigmática sombra do anoitecer A different life's dimension A different life's dimension Uma diferente dimensão de vida Watch them kill the world we used to know Watch them kill the world we used to know Observando-a aniquilar o mundo que conhecemos Why am I the one that has to be there Why am I the one that has to be there Por que sou eu o único que tem que estar lá Another life's reflection Another life's reflection Mais um reflexo da vida Darker than the ones I've suffered through Darker than the ones I've suffered through Mais sombria que o pensamento que me faz sofrer Barricades that make us fear each other Barricades that make us fear each other Barricadas nos fazem temer uns aos outros No gods, no dictators No gods, no dictators Sem deuses, sem ditadores Don't force me to return Don't force me to return Não me forcem voltar No gods, no frustration No gods, no frustration Sem deuses, sem ditadores Don't force me to return Don't force me to return Não me forcem voltar To return To return Voltar Enter the tragedy, as I stand in front of you Enter the tragedy, as I stand in front of you Penetre a tragédia, enquanto eu fico em pé na sua frente Take thy hand again, another spark of earth life Take thy hand again, another spark of earth life Pegue sua mão novamente (da aura), mais uma centelha de vida terrena Over the continents, shadows getting closer Over the continents, shadows getting closer Sobre os continentes, sombras se aproximam Darkening the firmament Darkening the firmament Escurecendo o firmamento Until you come and take them all away Until you come and take them all away Até você voltar e agarrá-las Sounds of sirens echo through the black skies Sounds of sirens echo through the black skies Sons de sirenes ecoam através dos céus negros Symphonies of sadness as, her soul cries Symphonies of sadness as, her soul cries Como sinfonias de tristezas mórbidas, rasgam-lhe a alma Cryptic shadows as the war is over Cryptic shadows as the war is over Misteriosas sombras como o fim da guerra We shall not see the planet recover We shall not see the planet recover Nós não veremos o planeta sanado