×
Original Corrigir

Hard Times Come Again No More

Os tempos difíceis não voltam mais

Let us pause in life's pleasures and count its many tears Let us pause in life's pleasures and count its many tears Vamos fazer uma pausa nos prazeres da vida e contar suas muitas lágrimas While we all sup sorrow with the poor While we all sup sorrow with the poor Enquanto todos supomos tristeza com os pobres There's a song that will linger forever in our ears There's a song that will linger forever in our ears Há uma música que permanecerá para sempre em nossos ouvidos Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais 'Tis the song, the sigh of the weary 'Tis the song, the sigh of the weary É a música, o suspiro do cansado Hard Times, hard times, come again no more Hard Times, hard times, come again no more Tempos difíceis, tempos difíceis, não voltem mais Many days you have lingered around my cabin door Many days you have lingered around my cabin door Muitos dias você ficou na porta da minha cabine Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais While we seek mirth and beauty and music light and gay While we seek mirth and beauty and music light and gay Enquanto buscamos alegria e beleza e música leve e alegre There are frail forms fainting at the door There are frail forms fainting at the door Há formas frágeis desmaiando na porta Though their voices are silent, their pleading looks will say Though their voices are silent, their pleading looks will say Embora suas vozes sejam silenciosas, seus olhares suplicantes dirão Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais 'Tis the song, the sigh of the weary 'Tis the song, the sigh of the weary É a música, o suspiro do cansado Hard Times, hard times, come again no more Hard Times, hard times, come again no more Tempos difíceis, tempos difíceis, não voltem mais Many days you have lingered around my cabin door Many days you have lingered around my cabin door Muitos dias você ficou na porta da minha cabine Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais There's a pale drooping maiden who toils her life away There's a pale drooping maiden who toils her life away Há uma donzela pálida e caída que labuta sua vida With a worn heart whose better days are o'er With a worn heart whose better days are o'er Com um coração cansado, cujos melhores dias se acabam Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day Embora sua voz seja alegre, está suspirando o dia todo Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais 'Tis the song, the sigh of the weary 'Tis the song, the sigh of the weary É a música, o suspiro do cansado Hard Times, hard times, come again no more Hard Times, hard times, come again no more Tempos difíceis, tempos difíceis, não voltem mais Many days you have lingered around my cabin door Many days you have lingered around my cabin door Muitos dias você ficou na porta da minha cabine Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais 'Tis a sigh that is wafted across the troubled wave 'Tis a sigh that is wafted across the troubled wave É um suspiro flutuando através da onda perturbada 'Tis a wail that is heard upon the shore 'Tis a wail that is heard upon the shore É um lamento que é ouvido na praia 'Tis a dirge that is murmured around the lowly grave 'Tis a dirge that is murmured around the lowly grave É uma porcaria que é murmurada em torno da sepultura humilde Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais 'Tis the song, the sigh of the weary 'Tis the song, the sigh of the weary É a música, o suspiro do cansado Hard Times, hard times, come again no more Hard Times, hard times, come again no more Tempos difíceis, tempos difíceis, não voltem mais Many days you have lingered around my cabin door Many days you have lingered around my cabin door Muitos dias você ficou na porta da minha cabine Oh! Hard times come again no more Oh! Hard times come again no more Oh! Os tempos difíceis não voltam mais






Mais tocadas

Ouvir Kristin Chenoweth Ouvir