I wanted to write a song called cosmic I wanted to write a song called cosmic Eu queria escrever uma música chamada cósmico I wanted to get a view of the Earth I wanted to get a view of the Earth Eu queria ter uma vista da Terra I wanted to be your lonesome cowboy I wanted to be your lonesome cowboy Eu queria ser um caubói solitário I wanted to love you till it hurt I wanted to love you till it hurt Eu queria te amar até doer I wanted the right to misbehave I wanted the right to misbehave Eu queria consertar os maus-comportamentos To satiate my crave To satiate my crave Para saciar meu desejo I put these things aside for years I put these things aside for years Eu coloquei estas coisas de lado por anos Till laughter took the place of tears Till laughter took the place of tears Até que os sorrisos tomassem o lugar das lágrimas Its like I was asleep Its like I was asleep Era como se eu estivesse adormecida, Yet now I'm here Yet now I'm here Mas agora eu estou aqui, I'm here I'm here Estou aqui I wanted to take your place just sometimes I wanted to take your place just sometimes Eu queria estar no seu lugar por algumas vezes To know the things you know To know the things you know Para saber as coisas que você sabe And why you did the things you do And why you did the things you do E porque você fez as coisas que você faz To say no one time and believe it To say no one time and believe it Para dizer não uma vez e acreditar Oh I wanted so much Oh I wanted so much Oh, eu queria muito But only needed you But only needed you Mas eu só precisava de você Wasn't it just my choice to make Wasn't it just my choice to make Não foi só minha escolha a de arrumar The bed in which I lay The bed in which I lay A cama na qual deitei I put these things aside for years I put these things aside for years Eu coloquei estas coisas de lado por anos Till laughter took the place of tears Till laughter took the place of tears Até que os sorrisos tomassem o lugar das lágrimas Its like I was asleep Its like I was asleep Era como se eu estivesse adormecida Yet now I'm here Yet now I'm here Mas agora eu estou aqui I'm here I'm here Estou aqui I wanted to be able I wanted to be able Eu queria ser capaz To talk without the interruption To talk without the interruption De falar sem interrupção I wanted to sing exotic words I wanted to sing exotic words Eu queria cantar palavras exóticas I wanted to find a way I wanted to find a way Eu queria encontrar um jeito To put an end to all of my destruction To put an end to all of my destruction De pôr um fim em toda minha destruição Wanted to know what I was worth Wanted to know what I was worth Queria saber o que eu valia Wasn't it just my choice to make Wasn't it just my choice to make Não foi só minha escolha a de arrumar The bed in which I lay The bed in which I lay A cama na qual deitei I put these things aside for years I put these things aside for years Eu coloquei estas coisas de lado por anos Till laughter took the place of tears Till laughter took the place of tears Até que os sorrisos tomassem o lugar das lágrimas Its like I was asleep Its like I was asleep Era como se eu estivesse adormecida Yet now I'm here Yet now I'm here Mas agora eu estoui aqui I'm here I'm here Estou aqui I'm here (It's cosmic) I'm here (It's cosmic) É cósmico (é cósmico)