×
Original Corrigir

Pardonné

Perdoei

Je suis l'enfant d'un peuple sourd, Je suis l'enfant d'un peuple sourd, Eu sou uma criança de um povo surdo, Qu'on vienne à mon secours Qu'on vienne à mon secours Que venham à meu socorro J'ai construit ma vie et des barrières autour J'ai construit ma vie et des barrières autour Eu construí minha vida e barreiras em volta Sans jamais voir le jour, Sans jamais voir le jour, Sem nunca ver o dia. J'ai prié mes dieux enfermé seul dans ma tour J'ai prié mes dieux enfermé seul dans ma tour Eu orei à meus deuses fechado só em minha torre Comme toi j'ai voulu un visage et voir du paysage Comme toi j'ai voulu un visage et voir du paysage Como você eu queria um rosto e ver a Prendre le large, écouter mon message Prendre le large, écouter mon message paisagem Les barreaux d'une cage Les barreaux d'une cage Sair por aí, escutar minha mensagem Peuvent céder sous le poids des larmes Peuvent céder sous le poids des larmes As barras de uma gaiola J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver Podem ceder sobre o peso das lágrimas. Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité Eu perdoei e fechei os olhos, aprendi a sonhar Je suis la cible qu'il te faut, le satellite en trop Je suis la cible qu'il te faut, le satellite en trop E eu perdoei e fechei os olhos sobre minha realidade. J'ai courbé les épaules et j'ai joué mon rôle J'ai courbé les épaules et j'ai joué mon rôle Eu sou o alvo que você precisa, o satélite à mais Je suis comme tout le monde Je suis comme tout le monde Eu curvei meus ombros e eu representei meu papel Pourtant malgré moi de la peur je suis l'hôte Pourtant malgré moi de la peur je suis l'hôte Eu sou como todo mundo Je suis l'enfant d'un peuple sourd Je suis l'enfant d'un peuple sourd Entretanto apesar de mim, sou hóspede do medo Qu'on vienne à mon secours Qu'on vienne à mon secours Eu sou a criança de um povo surdo. J'ai construit des barrières, la vie suit son cours J'ai construit des barrières, la vie suit son cours Que venham à meu socorro Je n'attends plus le jour, j'ai renié mes dieux pour toujours Je n'attends plus le jour, j'ai renié mes dieux pour toujours Eu construí barreiras, a vida segue seu curso J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver J'ai pardonné et j'ai fermé les yeux, j'ai appris à rêver Eu não espero mais o dia, eu reneguei meus deuses para sempre. Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité Et j'ai pardonné et j'ai fermé les yeux sur ma réalité Andar junto, pular junto, é perfeito Marcher ensemble, sauter ensemble c'est parfait Marcher ensemble, sauter ensemble c'est parfait Cair junto, morrer junto, é perfeito Tomber ensemble, mourir ensemble c'est parfait Tomber ensemble, mourir ensemble c'est parfait Andar junto, pular junto Marcher ensemble, sauter ensemble Marcher ensemble, sauter ensemble Cair junto, morrer junto Tomber ensemble, mourir ensemble Tomber ensemble, mourir ensemble Partir em cinzas, não escutar nada Partir en cendre, ne rien entendre Finir en sang Partir en cendre, ne rien entendre Finir en sang Acabar em sangue Ne plus attendre Ne plus attendre Não mais esperar.

Composição: Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne





Mais tocadas

Ouvir Kyo Ouvir