Sarah elle est belle mais seulement quand elle pleure Sarah elle est belle mais seulement quand elle pleure Sarah é bela, mas somente quando chora Quand elle voit sa mère au fond d'son verre Quand elle voit sa mère au fond d'son verre Quando ela observa sua mãe no fundo de seu vidro Et ce quelle que soit l'heure Et ce quelle que soit l'heure Qual a hora aceitável? J'ai vu tellement de feux éteints dans les yeux de Sarah J'ai vu tellement de feux éteints dans les yeux de Sarah Eu vi fogo suficiente extinto nos olhos de Sarah Et la peur des lendemains, bien cachée dans sa voix Et la peur des lendemains, bien cachée dans sa voix E o medo dos próximos dias, bem escondido em sua voz Alors pourquoi moi? Alors pourquoi moi? Então, por que eu? On peut la voir sourire parfois depuis que son père dort On peut la voir sourire parfois depuis que son père dort Pode-se ver sorrir às vezes depois que seu pai dorme Il était bien trop triste et bien trop fort mais depuis qu'il est mort Il était bien trop triste et bien trop fort mais depuis qu'il est mort Ele era bem triste e bem forte mas depois que ele morreu Sarah sait qu'il existe sous les cerisiers blancs Sarah sait qu'il existe sous les cerisiers blancs Sarah sabe que ele existe embaixo das cerejeiras brancas L'espoir d'un rêve égoïste de vivre seulement L'espoir d'un rêve égoïste de vivre seulement O desejo de um sonho egoista de viver somente Alors pourquoi moi? Alors pourquoi moi? Então, por que eu? Alors pourquoi moi? Alors pourquoi moi? Então, por que eu? J'ai eu la vie facile mais je n'servais à rien J'ai eu la vie facile mais je n'servais à rien Eu tinha a vida fácil, mas não servi pra nada Puis partagé sa peine, aujourd'hui je suis quelqu'un Puis partagé sa peine, aujourd'hui je suis quelqu'un Depois que dividi sua dor, hoje eu sou alguém Sarah reine des femmes, devant elle je m'incline Sarah reine des femmes, devant elle je m'incline Sarah, rainha das mulheres, de frente, ela me inclina Car je peux voir ce matin un ange dans ma cuisine Car je peux voir ce matin un ange dans ma cuisine Pois eu posso ver nesta manhã um anjo dentro de minha cozinha Sarah elle est belle mais seulement quand elle est nue Sarah elle est belle mais seulement quand elle est nue Sarah é bela, mas somente quando está nua Le corps tendu par ses grands airs mes doigts collés à sa nuque Le corps tendu par ses grands airs mes doigts collés à sa nuque O corpo pressionado por suas grandes melodias, meus dedos colados à sua nuca Sarah reine des femmes, devant elle je m'incline Sarah reine des femmes, devant elle je m'incline Sarah, rainha das mulheres, de frente ela me inclina Car je peux voir ce matin un ange .... Car je peux voir ce matin un ange .... Pois eu posso ver esta manhã un anjo... Un Ange. Un Ange. Um anjo