×
Original Corrigir

Vestido Azul

Vestido azul

Sólo una palabra se hubiera llevado el dolor. Sólo una palabra se hubiera llevado el dolor. Só uma palavra haveria de levar a dor, Con el beso amargo de aquel licor, Con el beso amargo de aquel licor, Com um beijo amargo de licor, hubiera bastado, mi amor. hubiera bastado, mi amor. Teria bastado, meu amor. Sólo una mentira se viene conmigo a pasear. Sólo una mentira se viene conmigo a pasear. Só uma mentira vem comigo a andar, Sentirme querida en aquel abrazo en el mar. Sentirme querida en aquel abrazo en el mar. Sentir-me querida naquele abraço no mar. Con el vestido azul que un día conociste Con el vestido azul que un día conociste Com o vestido azul que um dia te conheci, me marcho sin saber si me besaste antes de irte. me marcho sin saber si me besaste antes de irte. Parti sem saber se me beijou antes de ir. Te di mi corazón y tú lo regalaste, Te di mi corazón y tú lo regalaste, Te dei meu coração e você o aceitou, te di todo el amor que pude darte y me robaste. te di todo el amor que pude darte y me robaste. Te dei todo meu amor que pude te dar e me roubou. He rasgado mi vestido con una copa de vino, He rasgado mi vestido con una copa de vino, Manchou meu vestido com um copo de vinho, hoy tu amor corta como el cristal. hoy tu amor corta como el cristal. Hoje teu amor corta como um cristal. En el cielo hay playas donde ves la vida pasar, En el cielo hay playas donde ves la vida pasar, No céu há praias onde se vê a vida passar, donde los recuerdos no hacen llorar: donde los recuerdos no hacen llorar: Onde as lembranças não fazem chorar, vienen muy despacio y se van. vienen muy despacio y se van. Vêm muito distante e se vão. Sólo una caricia me hubiera ayudado a olvidar Sólo una caricia me hubiera ayudado a olvidar Só uma carícia me teria ajudado a esquecer, que no eran mis labios los que ahora te hacen soñar. que no eran mis labios los que ahora te hacen soñar. Que não eram meus lábios agora que te fazem sonhar. Con el vestido azul que un día conociste Con el vestido azul que un día conociste Com o vestido azul que um dia te conheci, me marcho sin saber si me besaste antes de irte. me marcho sin saber si me besaste antes de irte. Parti sem saber se me beijou antes de ir. Te di mi corazón y tú lo regalaste, Te di mi corazón y tú lo regalaste, Te dei meu coração e você o aceitou, te di todo el amor que pude darte y me robaste. te di todo el amor que pude darte y me robaste. Te dei todo meu amor que pude te dar e me roubou. He rasgado mi vestido con una copa de vino, He rasgado mi vestido con una copa de vino, Manchou meu vestido com um copo de vinho, hoy tu amor corta como el cristal. hoy tu amor corta como el cristal. Hoje teu amor corta como um cristal. Buena suerte en tu camino yo ya tengo mi destino, Buena suerte en tu camino yo ya tengo mi destino, Boa sorte em teu caminho, eu já tenho meu destino, con mi sangre escribo este final. con mi sangre escribo este final. Com meu sangue escrevo este final.

Composição: Pablo Benegas





Mais tocadas

Ouvir La Oreja De Van Gogh Ouvir