Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Yo conozco una muchacha que se llama Julieth Yo conozco una muchacha que se llama Julieth Eu conheço uma garota chamada Julieth Que me tiene enamorado pero yo sé que hacer Que me tiene enamorado pero yo sé que hacer Isso me apaixonou, mas eu sei o que fazer Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Pero un día en el camino la encontré en un autobús Pero un día en el camino la encontré en un autobús Mas um dia no caminho eu a encontrei em um ônibus Y nos fuimos acercando y mi corazón palpito Y nos fuimos acercando y mi corazón palpito E nos aproximamos e meu coração acelerou Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Un par de viejitos que venían en ese viaje Un par de viejitos que venían en ese viaje Um casal de velhos que vieram naquela viagem La una le echa cantaleta y el otro bate que bate La una le echa cantaleta y el otro bate que bate Um joga um cant e o outro bate que bate Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Nos hicimos en un puesto de lo más posible atrás Nos hicimos en un puesto de lo más posible atrás Chegamos o mais longe possível Para darle unos besitos en la boca nada más Para darle unos besitos en la boca nada más Para dar-lhe alguns beijos na boca nada mais Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão (Tranquila Julieth mi amor, no pasa nada) (Tranquila Julieth mi amor, no pasa nada) (Acalme-se Julieth meu amor, nada acontece) Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Pero en otra parada se subió una amiga mía Pero en otra parada se subió una amiga mía Mas em outra parada um amigo meu entrou No hallaba donde esconderme, se formo la algarabía No hallaba donde esconderme, se formo la algarabía Eu não conseguia encontrar onde me esconder, o burburinho se formou Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Vino el reclamo de mi adorada Julieta Vino el reclamo de mi adorada Julieta Veio a reclamação da minha amada Julieta Ella era que no sabía que esa era mi mujer Ella era que no sabía que esa era mi mujer Ela era que ela não sabia que aquela era minha esposa Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Para bajar yo toque el timbre y el chofer no me paro Para bajar yo toque el timbre y el chofer no me paro Para descer toquei a campainha e o motorista não parou Y Julieta me decía de aquí no me bajo yo Y Julieta me decía de aquí no me bajo yo E Juliet me disse daqui que eu não desço Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Para terminar el cuento, el autobús se malogro Para terminar el cuento, el autobús se malogro Para encerrar a história, o ônibus quebrou Todos bajaron furiosos, con Julieth me quedo yo Todos bajaron furiosos, con Julieth me quedo yo Todos caíram furiosos, com Julieth eu fico Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão Julie tata, dame esa mano Julie tata, dame esa mano Julie Tata, me dê essa mão