×
Original Corrigir

On Pardonne

Perdoamos

Ils ont pris du plaisir, ça j'en suis sûre Ils ont pris du plaisir, ça j'en suis sûre Eles sentiram prazer, tenho certeza C'est p't-être bizarre d' penser à ça C'est p't-être bizarre d' penser à ça Pensar nissso é esquisito Mais c'est fou c' que ça m' fait du bien Mais c'est fou c' que ça m' fait du bien Mas me faz um bem tremendo Ils ont pris du plaisir à me faire Ils ont pris du plaisir à me faire Eles sentiram prazer ao me fazer Il l'a sûrement embrassé Il l'a sûrement embrassé Ele com certeza a beijou Il l'a p'être trouvée belle Il l'a p'être trouvée belle Talvez a achou bonita Il y a p't-être cru une seconde, une étincelle Il y a p't-être cru une seconde, une étincelle Talvez acreditou por um segundo, uma faísca C'est p't-être con mais j'y crois C'est p't-être con mais j'y crois É bobagem talvez mas fico pensando C'est tellement important pour moi C'est tellement important pour moi É tão importante pra mim Tu comprends, ils m' voulaient pas Tu comprends, ils m' voulaient pas Entende? Eles não me queriam Moi, j'étais qu'un problème Moi, j'étais qu'un problème Eu só representava problemas Rien qu'une mauvaise nouvelle Rien qu'une mauvaise nouvelle Nada mais do que uma notícia ruim Mais j'avais rien d'mandé, moi Mais j'avais rien d'mandé, moi Eu não pedi pra nascer J'avais rien d'mandé J'avais rien d'mandé Não pedi nada Moi, j' les ai toujours vu se déchirer Moi, j' les ai toujours vu se déchirer Eu sempre os vi brigando S'insulter, les reproches, les silences S'insulter, les reproches, les silences Se insultando, as queixas, os silêncios Encore aujourd'hui, j' supporte pas Encore aujourd'hui, j' supporte pas Até hoje, não suporto Quand l'ton monte, la violence Quand l'ton monte, la violence Quando o tom sobe, a violência Et on grandit, et on sort Et on grandit, et on sort Aí a gente cresce e sai de casa On voit les gens, la vie au dehors On voit les gens, la vie au dehors A gente conhece pessoas, a vida lá fora Et des sourires, on dévore Et des sourires, on dévore E sorrisos que a gente devora Pas d' parents, c'est la rue Pas d' parents, c'est la rue Não existe mais pai e mãe, é a rua On s'appuie contre les murs pour grandir On s'appuie contre les murs pour grandir A gente se apóia nas paredes pra crescer Durs, mais moins froids Durs, mais moins froids Duras, mas menos frias Qu'on croit Qu'on croit Do que se imagina Y'a les autres, la musique Y'a les autres, la musique Vêm os outros, a música L'été, les roses et des mots d'amour L'été, les roses et des mots d'amour O verão, as rosas e as palavras de amor Et puis y'a soi au détour Et puis y'a soi au détour E depois o confronto consigo mesma Il en faut du temps pour comprendre Il en faut du temps pour comprendre Levamos tempo pra entender Qu'on n'est pas si mauvais Qu'on n'est pas si mauvais Que não somos tão ruins assim Qu'on n'est pas des coupables Qu'on n'est pas des coupables Que não somos tão culpados Qu'on est innocents et capables Qu'on est innocents et capables Que somos inocentes e capazes Et puis pour s'en sortir Et puis pour s'en sortir E então para chegar lá Et pouvoir accepter ce qu'on nous donne Et pouvoir accepter ce qu'on nous donne E poder aceitar o que nos dão Un beau jour Un beau jour Um belo dia On pardonne On pardonne A gente perdoa

Composição: Noam Kaniel





Mais tocadas

Ouvir Lââm Ouvir