×
Original Corrigir

Breakdown

Demolir

Shutting down my mind Shutting down my mind Desligando minha mente No more hurting from everything insane No more hurting from everything insane Não há mais machucando de tudo insano Use every word to blame Use every word to blame Use cada palavra a culpa Makes a deeper cut inside Makes a deeper cut inside Faz um profundo corte no interior Sensory overload Sensory overload Sobrecarga sensorial Makes me want to scream and close my eyes Makes me want to scream and close my eyes Faz-me querer gritar e fechar os olhos Eradicate Eradicate Erradicar Never fails to take its place in line Never fails to take its place in line Nunca deixa de tomar o seu lugar na fila It's not too late to take it all It's not too late to take it all Não é tarde demais para tomar tudo Embrace the pain that breaks me down Embrace the pain that breaks me down Abrace a dor que me quebra Shutting myself off Shutting myself off Fechando-me fora Getting numb inside, what did you just say? Getting numb inside, what did you just say? Ficando dormentes no interior, o que você acabou de dizer? Unconscious and confused Unconscious and confused Inconsciente e confuso I can't stand the noise outside I can't stand the noise outside Eu não suporto o barulho do lado de fora Even if you think I'm fine Even if you think I'm fine Mesmo se você acha que eu estou bem I'm still damaged, I stay out of sight I'm still damaged, I stay out of sight Eu ainda estou danificado, eu ficar fora da vista Eradicate Eradicate Erradicar Never fails to take it's place in line Never fails to take it's place in line Nunca deixa de tomar seu lugar na fila It's not too late to take it all It's not too late to take it all Não é tarde demais para tomar tudo Embrace the pain that breaks me down Embrace the pain that breaks me down Abrace a dor que me quebra Now it's too late Now it's too late Agora é tarde demais I've take control I've take control Tenho assumir o controle I embrace the pain I embrace the pain Eu abraço a dor That keeps breaking me down once more That keeps breaking me down once more Que mantém quebrar-me para baixo mais uma vez It's not too late to take it all It's not too late to take it all Não é tarde demais para tomar tudo Embrace the pain that breaks me down Embrace the pain that breaks me down Abrace a dor que me quebra Breakdown Breakdown Demolir Breakdown Breakdown Demolir






Mais tocadas

Ouvir Lacuna Coil Ouvir