×
Original Espanhol Corrigir

The Edge Of Glory

À Beira da Glória

There ain't no reason you and me should be alone tonight There ain't no reason you and me should be alone tonight Não há motivo para você e eu ficarmos sozinhos esta noite Yeah, baby, tonight, yeah, baby Yeah, baby, tonight, yeah, baby Sim, amor, esta noite, sim, amor But I got a reason that you-hoo should take me home tonight But I got a reason that you-hoo should take me home tonight Mas tenho um motivo para você me levar pra casa esta noite I need a man that thinks it right when it's so wrong I need a man that thinks it right when it's so wrong Preciso de um homem que pense que é certo quando é tão errado Tonight, yeah, baby Tonight, yeah, baby Esta noite, sim, amor Tonight, yeah, baby Tonight, yeah, baby Esta noite, sim, amor Right on the limit's where we know we both belong tonight Right on the limit's where we know we both belong tonight Nós dois sabemos que esta noite nosso lugar é bem no limite It's hot to feel the rush It's hot to feel the rush É quente sentir a adrenalina To brush the dangerous To brush the dangerous Para afastar o perigo I'm gonna run right to I'm gonna run right to Eu vou correr direto para To the edge with you To the edge with you Para o limite com você Where we can both fall far in love Where we can both fall far in love Onde podemos nos apaixonar pra valer I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment of truth And I'm hangin' on a moment of truth E estou agarrando-me a um momento verdadeiro I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment with you And I'm hangin' on a moment with you E estou agarrando-me a um momento com você I'm on the edge I'm on the edge Estou à beira The edge, the edge, the edge The edge, the edge, the edge À beira, à beira, à beira The edge, the edge, the edge The edge, the edge, the edge À beira, à beira, à beira I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment with you And I'm hangin' on a moment with you E estou me agarrando a um momento com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você Another shot before we kiss the other side tonight Another shot before we kiss the other side tonight Outra dose antes de chegarmos ao lado de lá esta noite Yeah baby, tonight yeah baby Yeah baby, tonight yeah baby Sim, amor, esta noite, sim, amor I'm on the edge of something final we call life tonight I'm on the edge of something final we call life tonight Estou no limite de algo final que chamamos de vida esta noite Alright! Alright! Certo! Alright! Alright! Certo! Put on your shades 'cause I'll be dancing in the flames tonight Put on your shades 'cause I'll be dancing in the flames tonight Coloque seus óculos escuros porque dançarei nas chamas esta noite Yeah, baby, tonight, yeah, baby Yeah, baby, tonight, yeah, baby Sim, amor, esta noite, sim, amor It isn't hell if everybody knows my name tonight It isn't hell if everybody knows my name tonight Não tem problema se todo mundo souber meu nome esta noite Alright! Alright! Certo! Alright! Alright! Certo! It's hot to feel the rush It's hot to feel the rush É quente sentir a adrenalina To brush the dangerous To brush the dangerous Para afastar o perigo I'm gonna run right to I'm gonna run right to Eu vou correr direto para To the edge with you To the edge with you Para o limite com você Where we can both fall far in love Where we can both fall far in love Onde podemos nos apaixonar I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment of truth And I'm hangin' on a moment of truth E estou agarrando-me a um momento verdadeiro I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment with you And I'm hangin' on a moment with you E estou agarrando-me a um momento com você I'm on the edge I'm on the edge Estou à beira The edge, the edge, the edge The edge, the edge, the edge À beira, à beira, à beira The edge, the edge, the edge The edge, the edge, the edge À beira, à beira, à beira I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment with you And I'm hangin' on a moment with you E estou agarrando-me a um momento com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment of truth And I'm hangin' on a moment of truth E estou agarrando-me a um momento verdadeiro I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment with you And I'm hangin' on a moment with you E estou agarrando-me a um momento com você I'm on the edge I'm on the edge Estou à beira The edge, the edge, the edge The edge, the edge, the edge À beira, à beira, à beira The edge, the edge, the edge The edge, the edge, the edge À beira, à beira, à beira I'm on the edge of glory I'm on the edge of glory Estou à beira da glória And I'm hangin' on a moment with you And I'm hangin' on a moment with you E estou agarrando-me a um momento com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você I'm on the edge with you I'm on the edge with you Estou no limite com você

Composição: Fernando Garibay, Paul Blair, Stefani Joanne Angelina Germanotta





Mais tocadas

Ouvir Lady Gaga Ouvir