×
Original Corrigir

Keine Wie Du

ninguem como tu

Keine wie Du Keine wie Du ninguém como tu Ich sah die Sonne versinken tief im Westen Ich sah die Sonne versinken tief im Westen eu vi o sol baixar profundo no oeste sah wie das Meer dort den Himmel berührt sah wie das Meer dort den Himmel berührt vi como o mar ali tocava no ceu traf 1000 Leute, die Schlimmsten und die Besten traf 1000 Leute, die Schlimmsten und die Besten encontrei 1000 pessoas, os piores e os melhores hab ihre Lieder und Geschichten gehört hab ihre Lieder und Geschichten gehört ouvi as suas cançoes e as suas historias Ich war im Norden, im Osten und im Süden Ich war im Norden, im Osten und im Süden eu estive no norte,no oeste e no sul sprach mit Träumern von der Wirklichkeit sprach mit Träumern von der Wirklichkeit falei com sonhadores sobre a realidade begegnete dem Wahren und den Lügen begegnete dem Wahren und den Lügen encontrei os verdadeiros e mentirosos ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit fui as vezes a favor e outras contra o tempo Ich war auf den Gipfeln hoher Berge Ich war auf den Gipfeln hoher Berge eu estive na ponta de altas montanhas sah von oben auf das Land sah von oben auf das Land olhava de la para a terra ich kam von der Mündung an die Quelle ich kam von der Mündung an die Quelle ich vim da foz ate a nascente schlief auf Seide und auf Sand schlief auf Seide und auf Sand dormi sobre seda e areia ref ref refrao doch egal auf welchem wege doch egal auf welchem wege mas igual em qual caminho wem immer ich begegne es ist keine wie Du wem immer ich begegne es ist keine wie Du quem quer que eu encontre,nao ha ninguem como tu egal wohin ich gehe egal wohin ich gehe igual para onde vou wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du quem quer que la veja,nao ha ninguem como tu Ich stand allein, und ich war einer von vielen Ich stand allein, und ich war einer von vielen eu estava sozinho,eu era um de muitos war in Palästen ganz am Ende der Welt war in Palästen ganz am Ende der Welt estive em palacios bem no fim do mundo bei Königen und solchen, die sich dafür hielten bei Königen und solchen, die sich dafür hielten com reis e alguns,que se julgavam selos auf Schiffen die im nächsten Sturm zerschellen auf Schiffen die im nächsten Sturm zerschellen em navios que na proxima tempestade despedaçam Ich war auf den Gipfeln hoher Berge Ich war auf den Gipfeln hoher Berge eu estive na ponta de altas montanhas sah von oben auf das Land sah von oben auf das Land via de la a terra ich kam von der Mündung an die Quelle ich kam von der Mündung an die Quelle eu vim da foz ate a nascente und ich will dass Du es weißt und ich will dass Du es weißt e eu quero que tu saibas doch egal auf welchem wege doch egal auf welchem wege que igual em qual caminho wem immer ich begegne es ist keine wie Du wem immer ich begegne es ist keine wie Du quem quer que encontre,nao ninguem como tu egal wohin ich gehe egal wohin ich gehe igual para onde vou wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du quem quer que la veja nao ha ninguem como tu Ich war auf dem Gipfel hoher Berge Ich war auf dem Gipfel hoher Berge eu estive na ponta de altas montanhas und ich folgte jeder Spur und ich folgte jeder Spur e segui todas as pistas ich kam von der Mündung an die Quelle ich kam von der Mündung an die Quelle eu vim da foz ate a nascente und mein Weg endet hier und mein Weg endet hier e o meu caminho acaba aqui

Composição: A.C. Boutsen





Mais tocadas

Ouvir Laith Al-Deen Ouvir