×
Original Corrigir

Einmal Sehen Wir Uns Wieder

Eu te vejo novamente algum dia

Überall auf der Welt fällt der Abschied schwer Überall auf der Welt fällt der Abschied schwer É difícil dizer adeus em todo o mundo Und das Herz tut manchmal weh Und das Herz tut manchmal weh E o coração dói às vezes Manches Wort, das man sagt Manches Wort, das man sagt Muitas palavras que você diz Glaubt man selbst nicht mehr Glaubt man selbst nicht mehr Você não acredita mais em si mesmo Lebe wohl, adieu Lebe wohl, adieu Adeus adeus Noch ein Lächeln – ein Kuss Noch ein Lächeln – ein Kuss Outro sorriso - um beijo Noch ein winken – ein Gruß Noch ein winken – ein Gruß Outra onda - uma saudação Und ein Schiff fährt hinaus Und ein Schiff fährt hinaus E um navio sai Und mit ihm das Glück Und mit ihm das Glück E com ele felicidade Doch die Hoffnung bleibt zurück Doch die Hoffnung bleibt zurück Mas a esperança permanece Einmal sehen wir uns wieder Einmal sehen wir uns wieder Te vejo de novo algum dia Und vielleicht schon übers Jahr Und vielleicht schon übers Jahr E talvez pelo ano Einmal sehen wir uns wieder Einmal sehen wir uns wieder Te vejo de novo algum dia Dann wird alles so wie es war Dann wird alles so wie es war Então tudo ficará como antes Darum glaub an unsre Liebe Darum glaub an unsre Liebe Portanto, acredite no nosso amor Mag auch noch so viel gescheh’n Mag auch noch so viel gescheh’n Não importa o quanto aconteça Irgendwo, irgendwann, denke immer daran Irgendwo, irgendwann, denke immer daran Em algum lugar, algum dia, sempre pense nisso Werden wir uns wiederseh’n Werden wir uns wiederseh’n Nos encontraremos novamente Und der Sonntag war grau, und der Himmel schwer Und der Sonntag war grau, und der Himmel schwer E o domingo estava cinza e o céu pesado Und der Regen schlug aufs Dach Und der Regen schlug aufs Dach E a chuva atingiu o telhado Und die Straße entlang bis hinab zum Meer Und die Straße entlang bis hinab zum Meer E ao longo da estrada até o mar Sah ich dir vom Fenster nach Sah ich dir vom Fenster nach Eu te observei da janela Soviel Liebe – vorbei Soviel Liebe – vorbei Muito amor - acabou Soviel Träume – vorbei Soviel Träume – vorbei Tantos sonhos - acabou Ich weiß nicht wo du bist, doch dein letztes Wort Ich weiß nicht wo du bist, doch dein letztes Wort Eu não sei onde você está, mas sua última palavra Klingt in meinem Herzen fort Klingt in meinem Herzen fort Soa no meu coração Loin, plus loin qu’au bout du monde Loin, plus loin qu’au bout du monde Lombo, mais loin qu'au bout du monde Mon amour est près de toi Mon amour est près de toi Mon amour est près de toi Et mon cœur qui vagabonde Et mon cœur qui vagabonde Et mon cœur qui vagabonde Ne battra jamais que pour toi Ne battra jamais que pour toi Ne battra jamais que pour toi Darum glaub an unsre Liebe Darum glaub an unsre Liebe Portanto, acredite no nosso amor Mag auch noch so viel gescheh’n Mag auch noch so viel gescheh’n Não importa o quanto aconteça Denke immer daran, irgendwo, irgendwann Denke immer daran, irgendwo, irgendwann Lembre-se sempre, em algum lugar, em algum momento Werden wir uns wiederseh’n Werden wir uns wiederseh’n Nos encontraremos novamente Denke immer daran, irgendwo, irgendwann Denke immer daran, irgendwo, irgendwann Lembre-se sempre, em algum lugar, em algum ponto Werden wir uns wiederseh’n Werden wir uns wiederseh’n Nos encontraremos novamente

Composição: Rudolf Maluck





Mais tocadas

Ouvir Lale Andersen Ouvir