×
Original Corrigir

Dein Herz

Seu coração

Und jetzt steh ich hier im Dunkeln, Und jetzt steh ich hier im Dunkeln, E agora estou de pé aqui na escuridão träum von lang vergangner Zeit. träum von lang vergangner Zeit. Os sonhos se cronometram Als ich noch mehr empfinden konnte, Als ich noch mehr empfinden konnte, Como se eu o pudesse sentir até mesmo mais als tiefe Trauer, tiefstes Leid. als tiefe Trauer, tiefstes Leid. Como luto profundamente, massiva tristeza Warum fliehen die Gedanken Warum fliehen die Gedanken Por que os pensamentos fogem nie nach vorne, nur zurück? nie nach vorne, nur zurück? Nunca para frente, só atrás? So als würd's kein Morgen geben, So als würd's kein Morgen geben, Para qual não há nenhuma manhã keine Freude und kein Glück. keine Freude und kein Glück. Nenhuma alegria e nenhuma sorte Doch die Erinnerung leuchtet wie ein naher Stern Doch die Erinnerung leuchtet wie ein naher Stern Porém os brilhos de memória gostam de uma próxima estrela zu mir tief in meine Seele, zu mir tief in meine Seele, Profundamente para mim em minha alma eine Hoffnung wieder ein. eine Hoffnung wieder ein. Uma esperança novamente Und wenn dein Herz dich sucht, nach Liebe ruft, Und wenn dein Herz dich sucht, nach Liebe ruft, E se seu coração o procurar chama depois de amor dann folge seinem Drang. dann folge seinem Drang. Então siga seu desejo Benutz dein Herz für dich, Benutz dein Herz für dich, Use seu coração para você sei wie du bist dein ganzes Leben lang. sei wie du bist dein ganzes Leben lang. Esteja como você é o longo de sua vida inteira Früher war ich einmal glücklich Früher war ich einmal glücklich Mais cedo, eu estava contente oder ist es Träumerei? oder ist es Träumerei? Ou estava sonhando? All die strahlenden Visionen sind voller, All die strahlenden Visionen sind voller, Porém todas as visões radiantes doch gehen vorbei. doch gehen vorbei. são cheias de passagens Warum fliehen die Gedanken Warum fliehen die Gedanken Por que os pensamentos fogem nie nach vorne, nur zurück? nie nach vorne, nur zurück? Nunca para frente, só atrás? So als würd's kein Morgen geben, So als würd's kein Morgen geben, Para qual não há nenhuma manhã keine Freude und kein Glück. keine Freude und kein Glück. Nenhuma alegria e nenhuma sorte Doch die Erinnerung leuchtet wie ein naher Stern Doch die Erinnerung leuchtet wie ein naher Stern Porém os brilhos de memória gostam de uma próxima estrela zu mir tief in meine Seele, zu mir tief in meine Seele, Profundamente para mim em minha alma eine Hoffnung wieder ein. eine Hoffnung wieder ein. Uma esperança novamente Und wenn dein Herz dich sucht, nach Liebe ruft, Und wenn dein Herz dich sucht, nach Liebe ruft, E se seu coração o procurar chama depois de amor dann folge seinem Drang. dann folge seinem Drang. Então siga seu desejo Benutz dein Herz für dich, Benutz dein Herz für dich, Use seu coração para você sei wie du bist dein ganzes Leben lang. sei wie du bist dein ganzes Leben lang. Esteja como você é o longo de sua vida inteira Dein Herz Dein Herz Seu coração Dein Herz Dein Herz Seu coração Ein ganzes Leben lang!!! Ein ganzes Leben lang!!! Uma longa vida!!!! Und wenn dein Herz dich sucht, nach Liebe ruft, Und wenn dein Herz dich sucht, nach Liebe ruft, E se seu coração o procurar chama depois de amor dann folge seinem Drang. dann folge seinem Drang. Então siga seu desejo Benutz dein Herz für dich, Benutz dein Herz für dich, Use seu coração para você sei wie du bist dein ganzes Leben lang. sei wie du bist dein ganzes Leben lang. Esteja como você é o longo de sua vida inteira Dein ganzes Leben lang. Dein ganzes Leben lang. Sua vida inteira, muito tempo Sei wie du bist. Sei wie du bist. Esteja como você Benutz dein Herz für dich, Benutz dein Herz für dich, Use seu coração para você sei wie du bist dein ganzes Leben lang. sei wie du bist dein ganzes Leben lang. Esteja como você é o longo de sua vida inteira






Mais tocadas

Ouvir L'Âme Immortelle Ouvir