×
Original Corrigir

Architecture

Arquitetura

My baby used to dance underneath my architecture My baby used to dance underneath my architecture Meu bebê costumava dançar debaixo da minha arquitetura To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes To the Houses of the Holy, smokin' on them cigarettes Para as Casas do Santo, fumando seus cigarros My baby used to dance underneath my architecture My baby used to dance underneath my architecture Meu bebê costumava dançar debaixo da minha arquitetura He was cool as heck He was cool as heck Ele era legal pra caramba He was cool as heck He was cool as heck Ele era legal pra caramba But you were so obsessed with writing the best next American record But you were so obsessed with writing the best next American record Mas você estava tão obcecado em escrever o melhor próximo disco americano That the was nothing left by the time we got to bed That the was nothing left by the time we got to bed Que não havia mais nada quando chegamos à cama Baby that's a shame Baby that's a shame bebê isso é uma vergonha You were so obsessed with writing the next best American record You were so obsessed with writing the next best American record Você estava tão obcecado em escrever o próximo melhor disco americano You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama Tell me how it treats you now Tell me how it treats you now Diga-me como ele te trata agora You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama How does that taste coming out? How does that taste coming out? Como sai esse gosto? You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama Baby, how's life treating you now? Baby, how's life treating you now? Baby, como a vida está te tratando agora? It's over It's over Acabou My baby used to dance underneath my architecture My baby used to dance underneath my architecture Meu bebê costumava dançar debaixo da minha arquitetura He was '70s in spirit He was '70s in spirit Ele era dos anos 70 em espírito '90s in his frame of mind '90s in his frame of mind anos 90 em seu estado de espírito My baby used to dance underneath my architecture My baby used to dance underneath my architecture Meu bebê costumava dançar debaixo da minha arquitetura We lost track of space We lost track of space Perdemos a noção do espaço We lost track of time We lost track of time Perdemos a noção do tempo But you were so obsessed with writing the next best American record But you were so obsessed with writing the next best American record Mas você estava tão obcecado em escrever o próximo melhor disco americano But there was nothing left by the time we got to bed But there was nothing left by the time we got to bed Mas não havia mais nada quando chegamos à cama Baby, that’s a shame Baby, that’s a shame Querida, isso é uma pena You were so obsessed with writing the next best American record You were so obsessed with writing the next best American record Você estava tão obcecado em escrever o próximo melhor disco americano You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama (You know what I'm talking about) (You know what I'm talking about) (Você sabe do que eu estou falando) You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama Tell me how life treats you now Tell me how life treats you now Diga-me como a vida te trata agora You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama How does that taste coming out? How does that taste coming out? Como sai esse gosto? Now that you lost the game Now that you lost the game Agora que você perdeu o jogo Honey, how's life treating you now Honey, how's life treating you now Querida, como a vida está te tratando agora That it's over? That it's over? Que acabou? Baby, how you feeling now Baby, how you feeling now Baby, como você está se sentindo agora That I told you? That I told you? Que eu te disse? It's true It's true É verdade All the roads lead to you All the roads lead to you Todos os caminhos levam a você Everything I want and do Everything I want and do Tudo que eu quero e faço All the things that I say All the things that I say Todas as coisas que eu digo It's true It's true É verdade All the roads lead to you All the roads lead to you Todos os caminhos levam a você Like the 405 I drive through Like the 405 I drive through Como o 405 que eu dirijo Every night and everyday Every night and everyday Todas as noites e todos os dias I see you for who you really are I see you for who you really are Eu vejo você por quem você realmente é Why the thousands of girls love the way Bill plays guitar Why the thousands of girls love the way Bill plays guitar Por que milhares de garotas amam o jeito que Bill toca guitarra You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama Tell me how life treats you now Tell me how life treats you now Diga-me como a vida te trata agora You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama How does that taste coming out? How does that taste coming out? Como sai esse gosto? You did it all for fame You did it all for fame Você fez tudo pela fama Honey, how you feeling now Honey, how you feeling now Querida, como você está se sentindo agora That it's over? That it's over? Que acabou? Baby, how's life treating you now Baby, how's life treating you now Baby, como a vida está te tratando agora That I told you? That I told you? Que eu te disse? Honey, how is it feeling now? Honey, how is it feeling now? Querida, como está se sentindo agora? (Honey, how's it feeling?) (Honey, how's it feeling?) (Querida, como está se sentindo?) (Honey, how's it feeling?) (Honey, how's it feeling?) (Querida, como está se sentindo?) I told you I told you eu te disse (Honey, how's it feeling?) (Honey, how's it feeling?) (Querida, como está se sentindo?) (Honey, how's it feeling?) (Honey, how's it feeling?) (Querida, como está se sentindo?) I told you I told you eu te disse

Composição: Lana Del Rey / Rick Nowels





Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir