×
Original Corrigir

Blizzard

Nevasca

Caught up in a blizzard yesterday Caught up in a blizzard yesterday Fui pega numa nevasca ontem Ought to be alone, or so I say Ought to be alone, or so I say Devia estar sozinha, ou então eu digo I needed a change of scenery I needed a change of scenery Eu precisava de uma mudança de cenário She was really starting to annoy me She was really starting to annoy me Ela estava realmente começando a me irritar I went out shopping and planned to go to all the vintage stores I went out shopping and planned to go to all the vintage stores Fui às compras e planejava ir a todas as lojas vintage Then I got tired and ended up in some lame department store Then I got tired and ended up in some lame department store Então eu fiquei cansada e acabei em alguma loja de departamento ruim And that's okay, cause I found a really cool belt and And that's okay, cause I found a really cool belt and E está tudo bem, porque eu encontrei um cinto muito legal e I feel like I'm in high school again I feel like I'm in high school again Eu me sinto como se eu estivesse no ensino médio novamente Never knew how much I missed until then Never knew how much I missed until then Nunca soube o quanto eu perdi até agora And I'm happy for this day And I'm happy for this day E estou feliz por este dia No matter what you say No matter what you say Não importa o que você diga I don't have to be sad like you I don't have to be sad like you Eu não tenho que ser triste como você I have a commitment friday night I have a commitment friday night Eu tenho um compromisso na sexta à noite First I say my prayer then I'm alright First I say my prayer then I'm alright Primeiro eu faço a minha oração, então eu estou bem I sit in my chair, you dim the light I sit in my chair, you dim the light Sento-me na minha cadeira, você diminui a intensidade da luz When I look I stare with inner sight When I look I stare with inner sight Quando eu olho, eu encaro com a visão interior I feel like I'm in high school again I feel like I'm in high school again Eu me sinto como se eu estivesse no ensino médio novamente Never knew how much I missed until then Never knew how much I missed until then Nunca soube o quanto eu perdi até agora And I'm happy for this day And I'm happy for this day E estou feliz por este dia No matter what you say No matter what you say Não importa o que você diga I don't have to be sad like you I don't have to be sad like you Eu não tenho que ser triste como você Met up with some friends for tai food Met up with some friends for tai food Me encontrei com alguns amigos para uma comida tailandesa I liked it but wasn't in the mood I liked it but wasn't in the mood Eu gostei, mas não estava no humor Can't you see that I'm just feeling blue? Can't you see that I'm just feeling blue? Você não vê que eu estou apenas me sentindo triste? What I do has got nothing to do with you What I do has got nothing to do with you O que eu faço não tem nada a ver com você I feel like I'm in high school again I feel like I'm in high school again Eu me sinto como se eu estivesse no ensino médio novamente Never knew how much I missed until then Never knew how much I missed until then Nunca soube o quanto eu perdi até então And I'm happy for this day And I'm happy for this day E estou feliz por este dia I don't have to be sad like you I don't have to be sad like you Eu não tenho que ser triste como você






Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir