×
Original Corrigir

Kintsugi

Kintsugi

There's a certain point There's a certain point Há um certo ponto em que The body can't come back from The body can't come back from O corpo não pode retornar In one year, we've learned In one year, we've learned Em um ano, nós aprendemos The turn of the mouth The turn of the mouth A virada da boca The depth that the chest cavity takes The depth that the chest cavity takes A profundidade que a cavidade torácica ocupa Chuck was there for three out of three Chuck was there for three out of three Chuck esteve lá durante três dos três dias I was there for the third 'cause I couldn't be I was there for the third 'cause I couldn't be Eu estava lá para o terceiro, porque não podia estar There for the one who was closest to me There for the one who was closest to me Lá para aquele que era mais próximo de mim But I can't say I'd run when things get hard But I can't say I'd run when things get hard Mas não posso dizer que eu correria quando as coisas ficassem difíceis It's just that I don't trust myself with my heart It's just that I don't trust myself with my heart É só que eu não confio em mim com o meu coração But I've had to let it break a little more But I've had to let it break a little more Mas tive que deixar ele se partir um pouco mais 'Cause they say that's what it's for 'Cause they say that's what it's for Porque eles dizem que foi para isso que foi feito That's how the light shines in That's how the light shines in É assim que a luz brilha That's how the light shines in That's how the light shines in É assim que a luz brilha That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra So everyone was there, they were standing and laughing So everyone was there, they were standing and laughing Então todos estavam lá, eles estavam de pé e rindo And I'm on the side with my tears streaming down And I'm on the side with my tears streaming down E estou no canto, com minhas lágrimas escorrendo There's something about the clutch of the wrist There's something about the clutch of the wrist Há algo sobre cerrar o punho He thought mine was his to carve into his mouth He thought mine was his to carve into his mouth Ele pensou que o meu era dele para esculpir em sua boca We've only got hours We've only got hours Nós só temos horas And I just can't stop crying 'cause all of the ways And I just can't stop crying 'cause all of the ways E eu simplesmente não posso parar de chorar por conta de todos os jeitos When you see someone dying When you see someone dying De quando você vê alguém morrendo You see all your days flash in front of you You see all your days flash in front of you Você vê todos os seus dias piscarem na sua frente And you think about who would be with you And you think about who would be with you E você pensa sobre quem estaria com você And then there's Donoghue And then there's Donoghue E então tem o Donoghue Mmm Mmm Hum Daddy, I miss them Daddy, I miss them Pai, sinto falta deles I'm in the mountains I'm in the mountains Estou nas montanhas I'm probably running away from the feelings I get I'm probably running away from the feelings I get Provavelmente estou fugindo dos meus sentimentos When I think of all the things about them When I think of all the things about them Quando penso em todas as coisas sobre eles Daddy, I miss them Daddy, I miss them Pai, sinto falta deles I'm at the Roadrunner Café I'm at the Roadrunner Café Estou no Roadrunner Café I'm probably running away from the thoughts in the day I'm probably running away from the thoughts in the day Provavelmente estou fugindo dos pensamentos no dia I had things to do with them, but they say I had things to do with them, but they say Eu tinha coisas a fazer com eles, mas eles dizem That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra Think by the 3rd of March, I was cracked open Think by the 3rd of March, I was cracked open Penso sobre o terceiro dia de março, eu estava exposta Finally the ground was cold, they wouldn't open Finally the ground was cold, they wouldn't open Finalmente o chão estava frio, eles não abriam Brought by the sunlight of the spirit to pour into rain Brought by the sunlight of the spirit to pour into rain Trazida pela luz do Sol do espírito para derramar a chuva There's a name for it in Japanese, it's kintsugi There's a name for it in Japanese, it's kintsugi Há um nome para isso em japonês, se chama kintsugi They sang folk songs from the 40s They sang folk songs from the 40s Elas cantam músicas folclóricas dos anos 40 Even the fourteen-year old knew Froggie Came A-Courtin' Even the fourteen-year old knew Froggie Came A-Courtin' Até mesmo os adolescentes de quatorze anos conheciam Froggie Came A-Courtin' How do my blood relatives know all of these songs? How do my blood relatives know all of these songs? Como é que meus parentes de sangue conhecem todas essas músicas? I don't know anyone left to know songs that I sing I don't know anyone left to know songs that I sing Eu não conheço mais ninguém que conheça as músicas que canto That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra But, daddy, I miss them But, daddy, I miss them Mas, pai, sinto falta deles I'm at the Roadrunner Café I'm at the Roadrunner Café Estou no Roadrunner Café Probably running away from the feelings today Probably running away from the feelings today Provavelmente estou fugindo dos meus sentimentos de hoje In the snow-capped mountains of the desert In the snow-capped mountains of the desert Nas montanhas do deserto cobertas de neve Daddy, I miss them Daddy, I miss them Pai, sinto falta deles I'm in the mountains I'm in the mountains Estou nas montanhas Probably running away, I've been meaning to say Probably running away, I've been meaning to say Provavelmente estou fugindo, eu estive querendo dizer That there's nothing to do except know that this is That there's nothing to do except know that this is Que não há nada a fazer, exceto saber que How the light gets in How the light gets in É assim que a luz entra Like cracking, the light gets in Like cracking, the light gets in Como uma rachadura, a luz entra It's how the light gets in It's how the light gets in É assim que a luz entra That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra That's how the light gets in That's how the light gets in É assim que a luz entra Then you're golden, ah-ah-ah, ah-ah, oh Then you're golden, ah-ah-ah, ah-ah, oh Então você é dourada, ah-ah-ah, ah-ah, oh Just another folk song, but anyway Just another folk song, but anyway Apenas outra canção folclórica, mas tanto faz I try so hard, but that's okay I try so hard, but that's okay Eu me esforço tanto, mas está tudo bem It's how the light gets in It's how the light gets in É assim que a luz entra It's how the light gets in It's how the light gets in É assim que a luz entra It's how the light gets in It's how the light gets in É assim que a luz entra

Composição: Jack Antonoff / Lana Del Rey





Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir