×
Original Corrigir

This Is What Makes Us Girls

Isso É o Que Nos Faz Garotas

Remember how we used to party up all night Remember how we used to party up all night Se lembra de como nós costumávamos festejar a noite toda Sneaking out and looking for a taste of real life Sneaking out and looking for a taste of real life Saindo a procura do gosto da vida real Drinking in the small town firelight Drinking in the small town firelight Bebendo à luz da fogueira na pequena cidade (Pabst Blue Ribbon on ice) (Pabst Blue Ribbon on ice) (Pabst Blue Ribbon gelada) Sweet sixteen and we had arrived Sweet sixteen and we had arrived Doce dezesseis e nós havíamos chegado Walkin' down the streets as they whistle, "Hi, hi!" Walkin' down the streets as they whistle, "Hi, hi!" Andando na rua enquanto eles assobiavam: Oi, oi! Stealin' police cars with the senior guys Stealin' police cars with the senior guys Roubando carros de polícia com os veteranos Teachers said we'd never make it out alive Teachers said we'd never make it out alive Professores diziam que nunca íamos conseguir sair disso vivos There she was my new best friend There she was my new best friend Lá estava ela, a minha nova melhor amiga High heels in her hands, swayin' in the wind High heels in her hands, swayin' in the wind Salto alto em suas mãos, balançando ao vento Oh, she starts to cry, mascara running down her little bambi eyes Oh, she starts to cry, mascara running down her little bambi eyes Oh, ela começa a chorar, rímel escorrendo pelos seus olhinhos de Bambi "Lana, how I hate those guys" "Lana, how I hate those guys" Lana, como eu odeio aqueles caras This is what makes us girls This is what makes us girls Isso é o que nos faz garotas We all look for heaven and we put our love first We all look for heaven and we put our love first Nós todas procuramos pelo paraíso e colocamos o amor em primeiro lugar Something that we'd die for Something that we'd die for É algo pelo qual nós morreríamos It's a curse It's a curse Isso é uma maldição Don't cry about it, don't cry about it Don't cry about it, don't cry about it Não chore por isso, não chore por isso This is what makes us girls This is what makes us girls Isso é o que nos faz garotas We don't stick together, 'cause we put our love first We don't stick together, 'cause we put our love first Não ficamos juntas, porque colocamos o amor em primeiro lugar Don't cry about him, don't cry about him Don't cry about him, don't cry about him Não chore por ele, não chore por ele It's all gonna happen It's all gonna happen Tudo vai acontecer And that's where the beginning of the end began And that's where the beginning of the end began E é ai que o início do fim começou Everybody knew that we had too much fun Everybody knew that we had too much fun Todo mundo sabia que nos divertíamos demais We were skippin' school and drinkin' on the job We were skippin' school and drinkin' on the job Estávamos faltando a escola e bebendo no trabalho (With the boss) (With the boss) (Com o chefe) Sweet sixteen and we had arrived Sweet sixteen and we had arrived Doce dezesseis e nós havíamos chegado Baby's table dancin' at the local dive Baby's table dancin' at the local dive Bebês dançando sensualmente em cima da mesa na área de mergulho Cheerin' our names in the pink spotlight Cheerin' our names in the pink spotlight Gritando nossos nomes nos holofotes rosas Drinkin' cherry schnapps in the velvet night Drinkin' cherry schnapps in the velvet night Bebendo Schnapps de cereja na noite aveludada Yo, we used to go break in to the hotel Yo, we used to go break in to the hotel Sim, nós costumávamos invadir o hotel Glimmering and we’d swim Glimmering and we’d swim Piscina reluzindo e nós nadávamos Runnin' from the cops in our black bikini tops Runnin' from the cops in our black bikini tops Correndo da polícia em nossos biquínis pretos Screaming "get us while we're hot" Screaming "get us while we're hot" Gritando: Nos peguem enquanto estamos quentes Get us while we're hot Get us while we're hot Nos peguem enquanto estamos quentes (Come on take a shot) (Come on take a shot) (Venha tomar uma dose) This is what makes us girls This is what makes us girls Isso é o que nos faz garotas We all look for heaven and we put love first We all look for heaven and we put love first Procuramos pelo paraíso e colocamos o amor em primeiro lugar Something that we'd die for Something that we'd die for É algo pelo qual morreríamos It's a curse It's a curse É uma maldição Don't cry about it, don't cry about it Don't cry about it, don't cry about it Não chore por isso, não chore por isso This is what makes us girls This is what makes us girls Isso é o que nos faz garotas We don't stick together, 'cause we put our love first We don't stick together, 'cause we put our love first Não ficamos juntas, porque colocamos o amor em primeiro lugar Don't cry about him, don't cry about him Don't cry about him, don't cry about him Não chore por ele, não chore por ele It's all gonna happen It's all gonna happen Tudo vai acontecer The prettiest in crowd that you had ever seen The prettiest in crowd that you had ever seen A mais bonita multidão que você já tinha visto Ribbons in our hair and our eyes gleamed mean Ribbons in our hair and our eyes gleamed mean Fitas em nossos cabelos e nossos olhos brilhando de maldade A freshmen generation of degenerate beauty queens A freshmen generation of degenerate beauty queens Uma geração de calouros de rainhas da beleza degeneradas And you know something? And you know something? E você sabe alguma coisa? They were the only friends I ever had They were the only friends I ever had Eles foram os únicos amigos que eu tive We got into trouble and when stuff got bad We got into trouble and when stuff got bad Nos metíamos em problemas e quando as coisas ficaram ruins I got sent away, I was wavin' on the train platform I got sent away, I was wavin' on the train platform Eu fui mandada embora, eu estava acenando na plataforma de trem Crying, 'cause I know I'm never comin' back Crying, 'cause I know I'm never comin' back Chorando, porque eu sei que nunca vou voltar This is what makes us girls This is what makes us girls Isso é o que nos faz garotas We all look for heaven and we put our love first We all look for heaven and we put our love first Procuramos pelo paraíso e colocamos o amor em primeiro lugar Something that we'd die for Something that we'd die for É algo pelo qual nós morreríamos It's a curse It's a curse Isso é uma maldição Don't cry about it, don't cry about it Don't cry about it, don't cry about it Não chore por isso, não chore por isso This is what makes us girls This is what makes us girls Isso é o que nos faz garotas We don't stick together, 'cause we put our love first We don't stick together, 'cause we put our love first Não ficamos juntas, porque colocamos o amor em primeiro lugar Don't cry about him, don't cry about him Don't cry about him, don't cry about him Não chore por ele, não chore por ele It's all gonna happen It's all gonna happen Tudo vai acontecer

Composição: Lana Del Rey/Jim Irvin/Tim Larcombe





Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir