×
Original Corrigir

Us Against The World

Nós Contra o Mundo

What do you need to get high for, What do you need to get high for, Para que você precisa ficar chapado When your baby's so die for? When your baby's so die for? Quando sua garota é uma para se morrer por ela? Quit your job let's make a ride for it. Quit your job let's make a ride for it. Saia do seu trabalho, vamos fazer um passeio por aí. If you want it supersize, If you want it supersize, Se você quiser um tamanho muito grande, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. If you want it double fries, If you want it double fries, Se você quer fritas - duplas, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. If you wanna good surprise, If you wanna good surprise, Se você quer uma boa surpresa, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. If you won't believe your eyes, If you won't believe your eyes, Se você não vai acreditar em seus olhos, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. What do you need to get high for, What do you need to get high for, Para que você precisa ficar chapado When your baby's so die for? When your baby's so die for? Quando sua garota é uma para se morrer por ela? Quit your job let's make a ride for, Quit your job let's make a ride for, Saia do seu trabalho, vamos fazer um passeio por aí. It's us against the world. It's us against the world. Somos nós contra o mundo. If you want a cola, If you want a cola, Se você quer uma Coca-Cola, I can make it colder. I can make it colder. Eu posso fazer mais gelada. If you want a bad girl, If you want a bad girl, Se você quer uma menina má, Nobody's bolder. Nobody's bolder. Ninguém é mais ousada And if you want the queen, And if you want the queen, E se você quiser a rainha, Of new york then you, Of new york then you, De Nova Iorque, então é Better call me, call me. Better call me, call me. Melhor você me chamar, me chamar. If you want some dirty lies, If you want some dirty lies, Se você quer algumas mentiras sujas, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. Watch me dance for other guys, Watch me dance for other guys, Me veja dançar para outros caras, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. Tell you everythin's alright, Tell you everythin's alright, Diga que está tudo bem, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. Never ever leave your side, Never ever leave your side, Nunca, jamais, sairei do seu lado, I can do that for you. I can do that for you. Eu posso fazer isso por você. What do i need to get high for? What do i need to get high for? Para que eu preciso ficar chapada? There ain't no reason to cry for. There ain't no reason to cry for. Não há nenhuma razão para chorar Quit your job, let's make a life, Quit your job, let's make a life, Saia do seu trabalho, vamos fazer uma vida, Boy, it's us against the world. Boy, it's us against the world. Menino, somos nós contra o mundo. If you want a cola, If you want a cola, Se você quer uma Coca-Cola, I can make it colder. I can make it colder. Eu posso fazer mais gelada. If you want a bad girl, If you want a bad girl, Se você quer uma menina má, Nobody's bolder. Nobody's bolder. Ninguém é mais ousado. And if you want the queen, And if you want the queen, E se você quiser a rainha, Of new york then you, Of new york then you, De Nova Iorque, então é Better call me, call me. Better call me, call me. Melhor você me chamar, me chamar. Lights, lights, Lights, lights, Luzes, luzes, Sights, sights. Sights, sights. Pontos turísticos, pontos turísticos. Buy me coca cola, Buy me coca cola, Compre Coca-Cola pra mim, In the middle, In the middle, No meio, Of the night. Of the night. Da noite. Ah-ah-ah, ah-ah-ah. Ah-ah-ah, ah-ah-ah. Ah-ah, ah-ah. Lights, lights, Lights, lights, Luzes, luzes, Sights, sights. Sights, sights. Pontos turísticos, pontos turísticos. Buy me coca cola, Buy me coca cola, Compre Coca-Cola pra mim, In the middle, In the middle, No meio, Of the night. Of the night. Da noite. Ah-ah, ah-ah. Ah-ah, ah-ah. Ah-ah, ah-ah. What do you need to get high for, What do you need to get high for, Para que eu preciso ficar chapada? When your baby's so die for? When your baby's so die for? Não há nenhuma razão para chorar. Quit your job let's make a ride for, Quit your job let's make a ride for, Saia do seu trabalho, vamos fazer uma vida, It's us against the world. It's us against the world. Somos nós contra o mundo. If you want a cola, If you want a cola, Se você quer uma Coca-Cola, I can make it colder. I can make it colder. Eu posso fazer mais gelada. If you want a bad girl, If you want a bad girl, Se você quer uma menina má, Nobody's bolder. Nobody's bolder. Ninguém é mais ousado. And if you want the queen, And if you want the queen, E se você quiser a rainha, Of new york then you, Of new york then you, De Nova Iorque, então é Better call me, call me. Better call me, call me. Melhor você me chamar, me chamar. If you want a cola, If you want a cola, Se você quer uma Coca-Cola, I can make it colder. I can make it colder. Eu posso fazer mais gelada. If you want a bad girl, If you want a bad girl, Se você quer uma menina má, Nobody's bolder. Nobody's bolder. Ninguém é mais ousado. And if you want the queen, And if you want the queen, E se você quiser a rainha, Of new york then you, Of new york then you, De Nova Iorque, então é Better call me, call me. Better call me, call me. Melhor você me chamar, me chamar.






Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir