×
Original Corrigir

Me, Sola & C

Me, Sola & C

Well, I had wondered for a while Well, I had wondered for a while Bem, eu me perguntava por um tempo If love was genuine If love was genuine Se o amor fosse verdadeiro I heard a conversation I heard a conversation Eu ouvi uma conversa in the ladies room in the ladies room no quarto das damas We both conspired a simple plan We both conspired a simple plan Nós dois conspiraram um plano simples to test your innocence to test your innocence para testar a sua inocência Collate the evidence Collate the evidence Agrupar os elementos de prova I'll tie this crime on you I'll tie this crime on you Vou amarrar esse crime em você She said "Follow She said "Follow Ela disse: "Siga him wherever he goes" him wherever he goes" aonde quer que vá " But you never But you never Mas você nunca left my side at all, so . . . left my side at all, so . . . saiu do meu lado em tudo, assim. . . Not satisfied with what I'd found Not satisfied with what I'd found Não satisfeito com o que eu tinha encontrado I hatched another egg I hatched another egg Eu chocado outro ovo She would rub your leg She would rub your leg Ela esfregava sua perna If ever I left the room If ever I left the room Se alguma vez eu saí da sala But no you didn't even flinch But no you didn't even flinch Mas não, você nem sequer vacilou Not a dicky bird Not a dicky bird Não é um pássaro dicky She whispered dirty words She whispered dirty words Ela murmurou palavras sujas "I can love you better than her" "I can love you better than her" "Eu posso te amar melhor do que ela" She said "Maybe, She said "Maybe, Ela disse: "Talvez, he is not a real man!" he is not a real man!" ele não é um homem de verdade! " I'm not so sure I'm not so sure Eu não tenho tanta certeza You don't even like Wham! You don't even like Wham! Você nem mesmo como Wham! I got near the scene but fell in between I got near the scene but fell in between Tenho perto da cena, mas caiu no meio It must have been good when I was sixteen. It must have been good when I was sixteen. Deve ter sido bom quando eu tinha dezesseis anos. Just looked out of place, You'd taken my keys Just looked out of place, You'd taken my keys Apenas olhou para fora do lugar, você tinha levado minhas chaves Now it's just us three; me, Sola & C. Now it's just us three; me, Sola & C. Agora é só nós três, eu, Sola She said "You're not She said "You're not Ela disse: "Você não está welcome anymore, C. welcome anymore, C. mais bem-vindo, C. Don't come round here Don't come round here Não venha aqui You might wake the baby." You might wake the baby." Você pode acordar o bebê. "






Mais tocadas

Ouvir Language of Flowers Ouvir