The last time we met, St. Anne's Cathedral, The last time we met, St. Anne's Cathedral, A última vez que nos encontramos, a Catedral de St. Anne's, On the steps I kissed you goodbye, On the steps I kissed you goodbye, Sobre os passos que eu beijei-lhe adeus, We knew it was over couldn't run away, We knew it was over couldn't run away, Sabíamos que era mais não podia fugir, We knew it wasn't forever. We knew it wasn't forever. Sabíamos que não era para sempre. A kiss from you, it's always true, A kiss from you, it's always true, Um beijo de você, é sempre verdadeiro, It's never wasted, it's understood, It's never wasted, it's understood, Nunca é desperdiçado, é entendida, A kiss from you, it's always true. A kiss from you, it's always true. Um beijo de você, é sempre verdadeiro. The last I saw you, The last I saw you, A última vez que vi você, Waiting for the last bus going home, Waiting for the last bus going home, Esperando o último ônibus indo para casa, I couldn't wait to see you go, I couldn't wait to see you go, Eu não podia esperar para vê-lo ir, I couldn't wait for a new forever. I couldn't wait for a new forever. Eu não poderia esperar por um novo sempre. A song keeps playing on the radio, A song keeps playing on the radio, A música continua tocando no rádio, And it reminds me of you, And it reminds me of you, E isso me faz lembrar de você, And the things we used to do. And the things we used to do. E as coisas que costumávamos fazer. (x4) (x4) (x4) (the summer's been and gone away) (the summer's been and gone away) (o Verão tem sido e vai embora) Now it's been a year, Now it's been a year, Agora já faz um ano, Do you still remember how it felt, Do you still remember how it felt, Você ainda se lembra como se sentia, Since we've been apart? Since we've been apart? Desde que nos separamos? It seems like forever, It seems like forever, Parece que sempre, It's the time of year, It's the time of year, É a época do ano, It's the end of the summer. It's the end of the summer. É o fim do verão. A kiss from you, it's always true, A kiss from you, it's always true, Um beijo de você, é sempre verdadeiro, It's never wasted, it's understood, It's never wasted, it's understood, Nunca é desperdiçado, é entendida, A kiss from you, it's always true. A kiss from you, it's always true. Um beijo de você, é sempre verdadeiro. The last time we met, St. Anne's Cathedral, The last time we met, St. Anne's Cathedral, A última vez que nos encontramos, a Catedral de St. Anne's, On the steps I kissed you goodbye, On the steps I kissed you goodbye, Sobre os passos que eu beijei-lhe adeus, We knew it was over couldn't run away, We knew it was over couldn't run away, Sabíamos que era mais não podia fugir, We knew it wasn't forever. We knew it wasn't forever. Sabíamos que não era para sempre. A song keeps playing on the radio, A song keeps playing on the radio, A música continua tocando no rádio, And it reminds me of you, And it reminds me of you, E isso me faz lembrar de você, And the things we used to do. And the things we used to do. E as coisas que costumávamos fazer. (x10) (x10) (x10) (the summer's been and gone away) (the summer's been and gone away) (o Verão tem sido e vai embora)