×
Original Corrigir

Et Maintenant

E agora

Et maintenant que vais-je faire Et maintenant que vais-je faire E agora, o que vou fazer? De tout ce temps que sera ma vie De tout ce temps que sera ma vie De todo este tmo será a minha vid De tous ces gens qui m'indiffèrent De tous ces gens qui m'indiffèrent De todas essas pessoas que desdenham Maintenant que tu es partie Maintenant que tu es partie Agora que tu partiste Toutes ces nuits, pourquoi pour qui Toutes ces nuits, pourquoi pour qui Todas esss noites, porque, para quem? Et ce matin qui revient pour rien Et ce matin qui revient pour rien E essa manha hão de vir para nada Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi Este corção que bate, para quem, porque Qui bat trop fort, trop fort Qui bat trop fort, trop fort Que bate demasiadamente forte, muito forte. Et maintenant que vais-je faire Et maintenant que vais-je faire E agora, o que vou fazer? Vers quel néant glissera ma vie Vers quel néant glissera ma vie Diante da minha vida inútil que escorrega. Tu m'as laissé la terre entière Tu m'as laissé la terre entière Tu me deixaste toda a terra Mais la terre sans toi c'est petit Mais la terre sans toi c'est petit Mas terra sem ti é pequena Vous, mes amis, soyez gentils Vous, mes amis, soyez gentils Vocês, mus amigos, sejam gentís Vous savez bien que l'on n'y peut rien Vous savez bien que l'on n'y peut rien Vocês bem sabem que não há nada Même Paris crève d'ennui Même Paris crève d'ennui Até meso Paris, cheio de desgostos Toutes ses rues me tuent Toutes ses rues me tuent Todas as suas ruas me matam Et maintenant que vais-je faire Et maintenant que vais-je faire E agora, o que vou vou fazer? Je vais en rire pour ne plus pleurer Je vais en rire pour ne plus pleurer Eu vou rir para nao mais chorar Je vais brûler des nuits entières Je vais brûler des nuits entières Eu vou brilhar as noites inteiras Au matin je te haïrai Au matin je te haïrai Pela manhã eu te odiarei Et puis un soir dans mon miroir Et puis un soir dans mon miroir E depois, uma noite dentro do meu espelho Je verrai bien la fin du chemin Je verrai bien la fin du chemin Eu verei perfeitamee o fin do caminho Pas une fleur et pas de pleurs Pas une fleur et pas de pleurs Não mais flior e ben choro Au moment de l'adieu Au moment de l'adieu Momento do adeus Je n'ai vraiment plus rien à faire Je n'ai vraiment plus rien à faire Eu não tenho verdadeiramete mais nada a fazer Je n'ai vraiment plus rien ... Je n'ai vraiment plus rien ... Eu não tenho verdadeiraente mais nada.......

Composição: Gilbert Bécaud/Pierre Delanoë/Freddie Mercury





Mais tocadas

Ouvir Lara Fabian Ouvir