×
Original Corrigir

Mais La Vie

Mas è A VIda

Tout le monde rêve d'un idéal Tout le monde rêve d'un idéal Todo mundo tem um ideal Un Eden, un bonheur fatal Un Eden, un bonheur fatal Um paraíso secreto, uma felicidade Mais la vie... Mais la vie... Mas é a vida... Mais la vie... Mais la vie... Mas é a vida... Tout le monde voudrait le soleil Tout le monde voudrait le soleil Todo mundo queria ter um sol Nos pensées tournées vers le ciel Nos pensées tournées vers le ciel E os pensamentos voltados ao céu Mais la vie... Mais la vie... Mas e a vida? Les saisons passent Les saisons passent As estações passam... Il faut apprendre Il faut apprendre E é preciso aprender Avec elles à renaître Avec elles à renaître com elas a renascer De nos cendres De nos cendres De nossas cinzas Le jour se lève Le jour se lève O dia nasce... La vie avance La vie avance E a vida continua... Même quand tout s'éteint Même quand tout s'éteint Mesmo quando tudo morre Sur nos chagrins Sur nos chagrins E vem o sofrimento Il reste encore Il reste encore Ainda resta Une braise, une flamme qui dort Une braise, une flamme qui dort Uma brasa, uma chama que dorme Un peu de vent Un peu de vent Um pouco de vento Sur nos tourments Sur nos tourments Sobre os nossos tormentos Et tout repart Et tout repart E tudo novamente se arruma Tout s'allume sur un autre espoir Tout s'allume sur un autre espoir Se incendeia de uma outra esperança Moi aussi, j'ai consumé des peines Moi aussi, j'ai consumé des peines Eu também, eu costumo sofrer Attisé des blessures anciennes Attisé des blessures anciennes Feridas de picadas antigas Mais la vie... Mais la vie... Mas é a vida... Mais la vie... Mais la vie... Mas é a vida... Moi aussi, je suis tombée de haut Moi aussi, je suis tombée de haut Eu também, eu também caí do alto Du saut de l'ange au fond de l'eau Du saut de l'ange au fond de l'eau Como um cisne mergulha no fundo do lago Mais la vie... Mais la vie... Mas é a vida... Mais qui nous sauve Mais qui nous sauve Mas quem nos salva? Qui nous relève Qui nous relève Quem nos levanta? Et qui souffle les brûlures Et qui souffle les brûlures E quem sopra as chamas De nos fièvres De nos fièvres De nossa febre? Une étincelle Une étincelle Uma faísca Dans le silence Dans le silence Do silêncio Mais quand tout s'éteint Mais quand tout s'éteint Mesmo quando tudo morre Sur nos chagrins, Sur nos chagrins, E vem o sofrimento Il reste encore Il reste encore Ainda resta Une braise, une flamme qui dort Une braise, une flamme qui dort Uma brasa, uma chama que dorme Un peu de vent Un peu de vent Um pouco de vento Sur nos tourments Sur nos tourments Sobre os nossos tormentos Et tout repart Et tout repart E tudo novamente se arruma Tout s'allume sur un autre espoir Tout s'allume sur un autre espoir Se incendeia de uma outra esperança Le jour se lève Le jour se lève O dia nasce... La vie avance La vie avance A vida avança... Avec elle Avec elle E com ela Retrouvons l'éclat d'une espérance... Retrouvons l'éclat d'une espérance... Encontramos um pouco de esperança... Avec elle Avec elle E com ela Essayons de lui donner un sens Essayons de lui donner un sens Esperamos receber uma direção Un sens. Un sens. Uma direção... Même quand tout s'éteint Même quand tout s'éteint Mesmo quando tudo morre Sur nos chagrins Sur nos chagrins E vem o sofrimento Il reste encore Il reste encore Ainda resta Une braise, une flamme qui dort Une braise, une flamme qui dort Uma brasa, uma chama que dorme Un peu de vent Un peu de vent Um pouco de vento Sur nos tourments Sur nos tourments Sobre os nossos tormentos Et tout repart Et tout repart E tudo novamente se arruma Tout s'allume sur un autre espoir. Tout s'allume sur un autre espoir. Se incendeia de uma outra esperança Tout s'allume sur un autre espoir. Tout s'allume sur un autre espoir. Se incendeia de uma outra esperança

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Lara Fabian Ouvir