×
Original Corrigir

Medley Starmania

Medley Starmania

J'ai la tête qui éclate J'ai la tête qui éclate Minha cabeça está explodindo J'voudrais seulement dormir J'voudrais seulement dormir Eu só queria dormir M'étendre sur l'asphalte M'étendre sur l'asphalte Me deitar no asfalto Et me laisser mourir Et me laisser mourir E me deixar morrer... Stone Stone Pedra Le monde est stone Le monde est stone O mundo é feito de pedra Je cherche le soleil Je cherche le soleil Eu procuro o sol Au milieu de la nuit Au milieu de la nuit No meio da noite J'sais pas si c'est la terre J'sais pas si c'est la terre E eu não sei se é a Terra Qui tourne à l'envers Qui tourne à l'envers Que gira ao contrário Ou bien si c'est moi Ou bien si c'est moi Ou se sou eu Qui m'fais mon cinéma Qui m'fais mon cinéma Que escrevo a minha história Qui m'fais du cinéma Qui m'fais du cinéma Que faço de minha vida um cinema J'ai plus envie d'me battre J'ai plus envie d'me battre Eu tenho mais vontade de lutar J'ai plus envie d'courir J'ai plus envie d'courir Eu tenho mais vontade de correr Comme tous ces automates Comme tous ces automates Igual esses robôs Qui bâtissent des empires Qui bâtissent des empires Que constroem impérios Que le vent peut détruire Que le vent peut détruire Que o vento consegue destruir Comme des chateaux de cartes Comme des chateaux de cartes Igual castelos de cartas J'aurais voulu être un artiste J'aurais voulu être un artiste Eu só queria ter sido um artista Pour pouvoir faire mon numéro Pour pouvoir faire mon numéro Pra poder fazer meu número Quand l'avion se pose sur la piste Quand l'avion se pose sur la piste Quando o avião pousa na pista A Rotterdam ou à Rio A Rotterdam ou à Rio Em Rotterdam ou no Rio J'aurais voulu être un chanteur J'aurais voulu être un chanteur Eu queria ter sido um cantor Pour pouvoir crier qui je suis Pour pouvoir crier qui je suis Pra poder gritar quem eu sou J'aurais voulu être un auteur J'aurais voulu être un auteur Eu queria ter sido um autor Pour pouvoir inventer ma vie Pour pouvoir inventer ma vie Pra poder inventar minha vida Dans les rues de Monopolis Dans les rues de Monopolis Nas ruas de Monopolis Il n'y aura plus d'étrangers Il n'y aura plus d'étrangers Onde não existirão mais desconhecidos On sera tous les uns contre les autres On sera tous les uns contre les autres Todos estaremos apenas uns contra os outros On danse les uns contre les autres On danse les uns contre les autres Dançando uns contra os outros On vit les uns avec les autres On vit les uns avec les autres Nós vivemos todos juntos J'ai pas demandé à v'nir au monde J'ai pas demandé à v'nir au monde Eu não pedi pra vir pra este mundo J' voudrais seulement qu'on m'fiche la paix J' voudrais seulement qu'on m'fiche la paix Eu só queria ter paz Eu queria que alguem me desse essa paz J'ai pas envie d'faire comme tout le monde J'ai pas envie d'faire comme tout le monde Eu não quero ser apenas mais um no mundo Mais faut bien que j'paie mon loyer Mais faut bien que j'paie mon loyer Mas é preciso que eu pague meu aluguel Je travaille à l'Underground Café Je travaille à l'Underground Café E por isso eu trabalho num Café do metrô Un jour vous verrez la serveuse automate Un jour vous verrez la serveuse automate Um dia você verá Uma doméstica-robô S'en aller cultiver ses tomates S'en aller cultiver ses tomates Indo cultivar seus tomates Au soleil mais qu'est ce que j'vais faire aujourd'hui Au soleil mais qu'est ce que j'vais faire aujourd'hui No sol Qu'est ce que j'vais faire demain Qu'est ce que j'vais faire demain E é só isso que eu vou fazer hoje? C'est c'que j'me dis tous les matins C'est c'que j'me dis tous les matins O que é que eu farei amanhã Mais qu'est-ce que j'vais faire de ma vie Mais qu'est-ce que j'vais faire de ma vie Isto é o que eu me pergunto a cada manhã Moi j'ai envie de rien Moi j'ai envie de rien O que farei com minha vida? J'ai juste envie d'être bien J'ai juste envie d'être bien Eu não tenho vontade de nada J'ai la tête qui éclate J'ai la tête qui éclate Eu só tenho vontade de estar melhor J'voudrais seulement dormir J'voudrais seulement dormir E eu queria somente dormir M'étendre sur l'asphalte M'étendre sur l'asphalte Me deitar no asfalto Et me laisser mourir Et me laisser mourir E me deixar morrer....

Composição: Michel Berger/Luc Plamondon





Mais tocadas

Ouvir Lara Fabian Ouvir