×
Original Corrigir

Equal Reason

Razão da Igualdade

Kizukeba itsumo no mayou hazu no nai kaeri michi, hajimete miru youna keshiki wo sugi Kizukeba itsumo no mayou hazu no nai kaeri michi, hajimete miru youna keshiki wo sugi Eu percebi, no caminho pra casa no qual nunca me perdi, que passei pelas cenas e vi as coisas como se fosse a primeira vez Sora no ao ni kuro ga majiri taenaku hirogatte ita Sora no ao ni kuro ga majiri taenaku hirogatte ita No azul do céu do dia, o negro da noite se mistura e espalha Tabun nigetekita no darou, muimina chi wo dorekurai aruitarou Tabun nigetekita no darou, muimina chi wo dorekurai aruitarou Eu provavelmente poderia flutuar, quão insignificante é o chão sobre o qual caminho Me no maeni aru subete ni taishi iwakan to fushinkan wo daki, tachitsukushite Me no maeni aru subete ni taishi iwakan to fushinkan wo daki, tachitsukushite vSobre tudo que via diante dos meus olhos, abracei os sentimentos de mal-estar e desconfiança e continuei firme. Miushinatte ita hitotsu no boku eno konkyo wo omoidashite koko kara nukedasou Miushinatte ita hitotsu no boku eno konkyo wo omoidashite koko kara nukedasou A forma de ver a mim mesmo que já havia perdido, chamei devolta e aqui eu cai Moufurimukanai dareka ni sugaru youna, muzama na nigemichi wa erabitakunainda Moufurimukanai dareka ni sugaru youna, muzama na nigemichi wa erabitakunainda Como se me ligasse a alguém que já tinha indo embora, eu não quero escolher apenas um caminho para fugir Nageyarina shoumouhin ni sae kokoro mawasare, tayasuku fumidashisou ni natte ita boku ga Nageyarina shoumouhin ni sae kokoro mawasare, tayasuku fumidashisou ni natte ita boku ga Confundido por meros desperdícios negligentes, pisando pesado Yoake ga otozurete mo mochitsuzukete ita gimon wa Yoake ga otozurete mo mochitsuzukete ita gimon wa Sempre que a noite vem, continuo a ter duvidas Suterumono nante taishitenai noni, kisoku tadashiku narabu koishi motte Suterumono nante taishitenai noni, kisoku tadashiku narabu koishi motte Não é tratado como lixo, mas como uma pessoa áspera Koetekita saka wo miteru dake? Tootte kita michi wo wasuretakunai dake? Koetekita saka wo miteru dake? Tootte kita michi wo wasuretakunai dake? será que estou apenas revendo os barrancos que já atravessei? Será que não quero esquecer os caminhos por que passei? Tsunagi tomeru no wa boku no michi e no kyoufushin, tachikitte yowasa wo shireba ii Tsunagi tomeru no wa boku no michi e no kyoufushin, tachikitte yowasa wo shireba ii Minha incerteza me aterroriza, é bom conhecer a fraqueza que foi abatida Suguni todokazu ni narihibiita toshite mo, utatsuzukeyou to boku wa chikattanda Suguni todokazu ni narihibiita toshite mo, utatsuzukeyou to boku wa chikattanda Para os ecos que não retornaram imediatamente, jurei que continuaria cantando Arechi wo saite dokomademo tsuzuku haiiro no yoake, ima wa bokura hi ga nishi e katakutoki wo matte Arechi wo saite dokomademo tsuzuku haiiro no yoake, ima wa bokura hi ga nishi e katakutoki wo matte Noite cinza que dos duros arranca lagrimas e continua em todo lugar, agora nós estamos esperando pelo sol que surgirá no oeste Miushinatte ita hitotsu no boku eno konkyo wo omoidashite koko kara nukedasou Miushinatte ita hitotsu no boku eno konkyo wo omoidashite koko kara nukedasou A forma de ver a mim mesmo que já havia perdido, chamei devolta e aqui eu cai Moufurimukanai dareka ni sugaru youna, muzama na nigemichi wa erabitakunainda Moufurimukanai dareka ni sugaru youna, muzama na nigemichi wa erabitakunainda Como se me ligasse a alguém que já tinha indo embora, eu não quero escolher apenas um caminho para fugir

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Last Alliance Ouvir