×
Original Corrigir

Goodbye England

Adeus Inglaterra

You were so smart then in your jacket and coat You were so smart then in your jacket and coat Você era tão inteligente até então, em sua jaqueta e casaco My softest red scarf was warming your throat My softest red scarf was warming your throat Meu cachecol vermelho mais suave estava aquecendo sua garganta Winter was on us at the end of my nose Winter was on us at the end of my nose O inverno estava sobre nós, no final do meu nariz But I never love England But I never love England Mas eu nunca amei Inglaterra More than when covered in snow More than when covered in snow Mais do que quando coberta de neve But a friend of mine says it's good to hear But a friend of mine says it's good to hear Mas um amigo meu diz que é bom ouvir That you believe in love even if set in fear That you believe in love even if set in fear Que você acredita no amor, mesmo que com medo well I'll hold you there brother and set you straight well I'll hold you there brother and set you straight Bem, eu vou te segurar lá irmão e colocá-lo em linha reta I wont make believe that love is frail I wont make believe that love is frail Eu não vou fazer crer que o amor é frágil And willing to break And willing to break E disposto a quebrar (Chorus) (Chorus) (Refrão) I will come back here, bring me back when I'm old I will come back here, bring me back when I'm old Eu vou voltar aqui, me traga de volta quando eu ser velha I want to lay here forever in the cold. I want to lay here forever in the cold. Quero ficar aqui para sempre no frio. I might be cold but I'm just skin and bones I might be cold but I'm just skin and bones Eu poderia sentir frio mas, eu sou apenas pele e ossos And I never love England And I never love England E nunca mais eu amei a Inglaterra More than when covered in snow More than when covered in snow Mais do que quando coberta de neve I wrote my name in your book, only god knows why I wrote my name in your book, only god knows why Eu escrevi o meu nome em seu livro, só Deus sabe o porquê And I bet you that he cracked a smile And I bet you that he cracked a smile E eu aposto que ele deu um sorriso And I'm clearing all the crap out of my room And I'm clearing all the crap out of my room E eu estou limpando todas as porcarias do meu quarto trying desperately to figure out trying desperately to figure out tentando desesperadamente descobrir What it is that makes me blue What it is that makes me blue O que é que me deixa triste and I wrote in a big letter to you and I wrote in a big letter to you e escrevi uma carta em grande para você And it's 22 pages front and back And it's 22 pages front and back E ele tem 22 páginas frente e verso And it's too good to be used And it's too good to be used E é muito boa para ser usada and I tried to be a girl who likes to be used and I tried to be a girl who likes to be used e eu tentei ser uma garota que gosta de ser usada I'm too good for that I'm too good for that Eu sou muito boa para isso There's a mind under this hat and I There's a mind under this hat and I Há uma mente debaixo desse chapéu e eu Called them all and told them i've got to move Called them all and told them i've got to move Chamei todos e disse-lhes que eu tenho que seguir I'm on my own, it's too hard I'm on my own, it's too hard Estou sozinha, é muito difícil Feel like running, feel like running Feel like running, feel like running Sensação de estar correndo, sensação de estar correndo Running off. Running off. Correndo. And we will keep you, we will keep you little one And we will keep you, we will keep you little one E nós vamos mantê-lo, vamos mantê-lo, pequeno Safe from harm, like an extra arm Safe from harm, like an extra arm Seguros de danos, como um braço extra You are part of us. You are part of us. Vocês são parte de nós. You were so smart then in your jacket and coat You were so smart then in your jacket and coat Você era tão inteligente até então, em sua jaqueta e casaco and my softest red scarf was warming your throat and my softest red scarf was warming your throat e o meu mais suave cachecol estava aquecendo sua gargante Winter will leave us, left the end of my nose Winter will leave us, left the end of my nose O inverno vai deixar-nos, deixou a ponta do meu nariz So goodbye old England 'till next years snow So goodbye old England 'till next years snow Então adeus velha Inglaterra até os próximos anos de neve






Mais tocadas

Ouvir Laura Marling Ouvir