×
Original Espanhol Corrigir

16/5/74

16/5/74

16/5/74 16/5/74 16/5/74 La notte se ne va La notte se ne va A noite se vai E siamo ancora qui, E siamo ancora qui, E estamos ainda aqui, Un po' disfatti ma Un po' disfatti ma Um pouco cansados mas Randagi e liberi, Randagi e liberi, Errantes e livres Con l'anima che sta, Con l'anima che sta, Com a alma que está In equilibrio sopra il mondo. In equilibrio sopra il mondo. Em equilíbrio sobre o mundo La macchina che va, La macchina che va, A carro que vai E inarrestabili, E inarrestabili, E permanecemos Noi sopra la città, Noi sopra la città, Nós sobre a cidade, Ribelli e zingari Ribelli e zingari Rebeldes e ciganos Cercando verità Cercando verità Procurando verdade Ed un'emozione che ci dia Ed un'emozione che ci dia E uma emoção que nos dê Tutta l'energia Tutta l'energia Toda a energia Per non fermarsi e accelerare Per non fermarsi e accelerare Para não parar e acelerar È un mondo che si muove, È un mondo che si muove, É um mundo que se move, Ma non sa bene dove. Ma non sa bene dove. Mas não sabe bem onde. È fatta come me, e la mia generazione È fatta come me, e la mia generazione É feita como eu, é a minha geração Ed ha le sue parole, per raccontarsi il Ed ha le sue parole, per raccontarsi il E há as suas palavras, para contar ao cuore cuore coração Messaggi in codice scritti sopra i muri di citta Messaggi in codice scritti sopra i muri di citta Mensagens em código escritas sobre os muros da cidade E ci si incontra poi E ci si incontra poi E nos encontramos depois Per strada e dentro i bar, Per strada e dentro i bar, Pela estrada e dentro dos bares, Per stare tra di noi Per stare tra di noi Para estar entre nós Sentirci liberi Sentirci liberi Nos sentir livres Da questa realtà, Da questa realtà, Desta realidade, Che non sa più comprendere, Che non sa più comprendere, Que não sabe mais compreender, Nemmeno la metà, Nemmeno la metà, Nem mesmo a metade, Di tutto quello che hai nel cuore. Di tutto quello che hai nel cuore. De tudo aquilo que há no coração. E un mondo che si muove E un mondo che si muove É um mundo que se move In ogni direzione In ogni direzione Em cada direção È fatta come me, è la mia generazione È fatta come me, è la mia generazione É feita como eu, é a minha geração Ed ha sempre una canzone per scogliere il dolore Ed ha sempre una canzone per scogliere il dolore E há sempre uma canção para liberar a dor Messaggi in codice dedicati in una notte di città Messaggi in codice dedicati in una notte di città Mensagens em código dedicadas numa noite na cidade Gli stessi occhi, lo stesso cuore Gli stessi occhi, lo stesso cuore Os mesmos olhos, o mesmo coração Di una generazione fatta come me Di una generazione fatta come me De uma geração feita como eu, La stessa pioggia, lo stesso sole La stessa pioggia, lo stesso sole A mesma chuva, o mesmo sol Tu sai che un'altra come questa no, non c'è. Tu sai che un'altra come questa no, non c'è. Você sabe que uma outra como esta não, não há. È un'onda di marea, che spezza gli argini, È un'onda di marea, che spezza gli argini, É uma onda do mar, que quebra as barreiras, E cerca una risposta dentro se, E cerca una risposta dentro se, E procura uma resposta dentro de si, E basta quest'idea per riconoscersi, E basta quest'idea per riconoscersi, E basta esta idéia para reconhecer, Da un gesto e da uno sguardo che Da un gesto e da uno sguardo che Um gesto e um olhar que Da solo parla già di noi. Da solo parla già di noi. Sozinho já fala por nós. La stessa rabbia, La stessa rabbia, A mesma raiva Lo stesso amore Lo stesso amore O mesmo amor Di una generazione Di una generazione De uma geração Fatta come me Fatta come me Feita como eu Gli stessi sogni, Gli stessi sogni, Os mesmos sonhos, Stesso dolore, Stesso dolore, Mesma dor, Perché sai un'altra Perché sai un'altra Porque, sabe uma outra Come questa no, Come questa no, Como esta não Non c'è Non c'è Não há Gli stessi occhi, Gli stessi occhi, é a minha geração Lo stesso cuore, Lo stesso cuore, O mesmo coração Di una generazione Di una generazione De uma geração Fatta come me. Fatta come me. Feita como eu. La stessa pioggia, La stessa pioggia, A mesma chuva Lo stesso sole, Lo stesso sole, O mesmo sol, Tu sai un' altra Tu sai un' altra Você sabe uma outra Come questa Come questa Como esta No, non c'è No, non c'è Não, não há

Composição: Giuseppe Carella





Mais tocadas

Ouvir Laura Pausini Ouvir