×
Original Corrigir

Perché Non Tona Piu

Porque não volta mais

Sempre giù buttate a terra contro i maschi a far la guerra Sempre giù buttate a terra contro i maschi a far la guerra Caem sobre a terra julgamentos contra os homens que fazem a guerra Quante botte poi la mamma in camera vi darà Quante botte poi la mamma in camera vi darà Quantas surras a mamãe lhe dará depois no quarto Due bambine stesso sguardo pieno di allegria Due bambine stesso sguardo pieno di allegria Duas meninas com o mesmo olhar cheio de alegria Che si provano le giacche del papà Che si provano le giacche del papà Que experimentam a jaqueta do papai Poi la vita cresce in fretta come un fiume in piena Poi la vita cresce in fretta come un fiume in piena Mais que depressa suas vidas crescem como um rio transbordando È le trovi ragazzine a parlare d'amore in un cortile È le trovi ragazzine a parlare d'amore in un cortile E você se encontrará com as gorotas para falar de amor numa esquina Perché non torna più? Perché non torna più? Porque não volta mais? Quella libertà Quella libertà Aquela liberdade Le risate a scuola fino a stare male Le risate a scuola fino a stare male As risadas da esola, até eu me senti mal Perché non torna più? Perché non torna più? Porque não volta mais mais? Chi mi a preso voi? Chi mi a preso voi? Quem me prendeu a você? Chi mi a preso voi? Chi mi a preso voi? Quem me prendeu a você? Stesso cuore stessa pelle questo è il patto fra sorelle Stesso cuore stessa pelle questo è il patto fra sorelle A mesma pele, mesmo coração. Este é o pacto entre irmãs Anime che mai potrà dividere la realtà Anime che mai potrà dividere la realtà Almas que jamais poderão dividir a realidade Ma una notte con la luna piena di sfortuna Ma una notte con la luna piena di sfortuna Mais uma noite com a lua cheia de azar Si sentiva una sirena che gridava al vento la sua pena Si sentiva una sirena che gridava al vento la sua pena Ouvia-se ao longe uma sirene que gritava ao vento sua aflição Perché non torna più? Perché non torna più? Porque não volta mais? La complicità La complicità A cumplicidade Di quei pomeriggi a raccontarsi tutto Di quei pomeriggi a raccontarsi tutto Daqueles atardeceres para contar-se tudo Perché non torna più? Perché non torna più? Porque não volta mais? Quella nostra età Quella nostra età Aquela nossa idade E il ricordo non consola quando cerco di vedermi ancora E il ricordo non consola quando cerco di vedermi ancora E as recordações não me consola quando procuro de revê-las agora Perché non torna più? Perché non torna più? Porque não volta mais? La canzone che La canzone che A canção que Cantavamo nelle docce a squarciagola Cantavamo nelle docce a squarciagola Cantavamos no banho ao sabunharrmos Perché non torna più? Perché non torna più? Porque não volta mais? La felicità La felicità A felicidade Della nostra età Della nostra età Da nossa idade

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Laura Pausini Ouvir