×
Original Corrigir

I Belong To You

Eu Pertenço a Você

If it were up to me to build this place If it were up to me to build this place Se dependesse de mim construir esse lugar Well I'd have made the miles it takes a little shorter Well I'd have made the miles it takes a little shorter Bem, eu faria as milhas encurtarem And I think I would tell the hills to lay to waste And I think I would tell the hills to lay to waste E acho que diria para as montanhas sumirem And soak up all the Finger Lakes And soak up all the Finger Lakes E drenaria todo o Finger Lakes So I could straighten the lines So I could straighten the lines Assim eu poderia estreitar os caminhos Yeah, so I could straighten the lines to anywhere. Yeah, so I could straighten the lines to anywhere. É, assim eu poderia estreitar os caminhos para qualquer lugar And if I was told to know my place And if I was told to know my place E se me dissessem para escolher meu lugar Well, I think I would choose a space closer to yours Well, I think I would choose a space closer to yours Bem, eu escolheria um lugar perto do seu And I would use those lines I drew to get real close And I would use those lines I drew to get real close E usaria todos esses caminhos para aproximar-se ainda mais A finger on my pulse because A finger on my pulse because Intimamente próxima I think that it's strongest there I think that it's strongest there Acredito que seja mais forte Yeah, I think that it's strongest there near you. Yeah, I think that it's strongest there near you. Sim, acredito que seja mais forte próximo a você 'Cos I do not belong to the night 'Cos I do not belong to the night Por que eu não pertenço a noite Mystery or song or moonlight Mystery or song or moonlight Ao mistério, à música ou ao luar To be a far-begotten soul, I don't know what they do To be a far-begotten soul, I don't know what they do Para ser uma alma engendrada, eu não sei o que elas fazem Don't know where such souls go, but I belong to you. Don't know where such souls go, but I belong to you. Não sei onde iriam essas almas, mas eu pertenço a você If the ground should start to break If the ground should start to break Se o chão começar a se abrir Well, I think I would allocate more of my bones Well, I think I would allocate more of my bones Bem, eu acho que alocaria mais os meus ossos To keep our legs up and the tiny ones inside our hands To keep our legs up and the tiny ones inside our hands Para nos dar suporte e os menores deixaria em nossas mãos Would plant themselves in door frames and Would plant themselves in door frames and Me colocaria entre os batentes das portas e Each other or at least I hope Each other or at least I hope Uns aos outros, ou pelo menos espero With each other, or at least I hope they would. With each other, or at least I hope they would. Com uns aos outros, ou pelos menos espero que o façam If any part of us should start to die If any part of us should start to die Se alguma parte de nós começar a morrer I'd dig a well and bleed it dry and wait there I'd dig a well and bleed it dry and wait there Eu cavaria um poço até que ele fique seco e esperaria ali For something to breathe 'cos I believe or at least I try For something to breathe 'cos I believe or at least I try Por algo a respirar, porque eu acredito, ou pelo menos tento That nothing is just born to die That nothing is just born to die Que nada nasce pra morrer 'Cos I think that we'd all just wait 'Cos I think that we'd all just wait Porque eu acho que nós simplesmente esperaríamos Yeah, I think that we'd all just wait if that were true. Yeah, I think that we'd all just wait if that were true. É, acho que nós simplesmente esperaríamos se isso fosse verdade I belong to you I belong to you Eu pertenço a você I belong to you so long as this world allows me to. I belong to you so long as this world allows me to. Eu pertenço a você enquanto esse mundo me permitir






Mais tocadas

Ouvir Lauren O'Connell Ouvir