×
Original Corrigir

Every Ghetto Every City

cada gueto,cada cidade

[Featuring Carlos Santana] [Featuring Carlos Santana] [Featuring Carlos Santana] Eu era apenas uma menina I was just a little girl I was just a little girl Uma prensa de pernas finas e ondular Skinny legs a press and curl Skinny legs a press and curl Minha mãe sempre pensei em ser uma estrela My mother always thought I'd be a star My mother always thought I'd be a star Mas, muito antes do registro de ofertas But way before the record deals But way before the record deals Ruas que alimentou Lauryn Hill Streets that nurtured Lauryn Hill Streets that nurtured Lauryn Hill a certeza que eu nunca ir longe demais made sure that I'd never go too far made sure that I'd never go too far cada gueto, cada cidade Every ghetto every city Every ghetto every city e suburbanas lugar que foi and suburban place I been and suburban place I been Faça-me recordar o meu dia, em Nova Jerusalém Make me recall my days in New Jerusalem Make me recall my days in New Jerusalem A história começa em Hootaville Story starts in Hootaville Story starts in Hootaville Cresci ao lado de Ivy Hill Grew up next to Ivy Hill Grew up next to Ivy Hill Quando as crianças estavam roubando quartervilles para se divertir When kids were stealing quartervilles for fun When kids were stealing quartervilles for fun "Kill the Guy" em Carter Park "Kill the Guy" in Carter Park "Kill the Guy" in Carter Park Rode um til Mongoose está escuro Rode a Mongoose til it's dark Rode a Mongoose til it's dark Kids Watching mostrar os mais roubados Watching kids show off the stolen ones Watching kids show off the stolen ones cada gueto, cada cidade Every ghetto, every city Every ghetto, every city e suburbanas lugar que foi and suburban place I been and suburban place I been Faça-me recordar o meu dia, em Nova Jerusalém Make me recall my days, in the New Jerusalem Make me recall my days, in the New Jerusalem Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Saco de Bontons, vinte e um centavos de níquel (bem que é um quarto) Bag of Bontons, twenty cents and a nickel (well that's a quarter) Bag of Bontons, twenty cents and a nickel (well that's a quarter) Springfield Ave. teve o melhor picolés Springfield Ave. had the best popsicles Springfield Ave. had the best popsicles Cartoons manhã de sábado e Kung-Fu (wuh-TAH!) Saturday morning cartoons and Kung-Fu (wuh-TAH!) Saturday morning cartoons and Kung-Fu (wuh-TAH!) Rua principal tônica raízes com o dreds Main street roots tonic with the dreds Main street roots tonic with the dreds Um rissol de carne e pão de coco A beef patty and some coco bread A beef patty and some coco bread Mova o patch do meu Lee para a língua dos meus sapatos Move the patch from my Lee's to the tongue of my shoes Move the patch from my Lee's to the tongue of my shoes «Os Estados, FreLng-Huysen usado para ter o couro bomba 'Member, FreLng-Huysen used to have the bomb leather 'Member, FreLng-Huysen used to have the bomb leather Voltar ao Doug Fresh e Slick Rick foi bem Back when Doug Fresh and Slick Rick was together Back when Doug Fresh and Slick Rick was together Olhando para a tripulação, nós pensamos que nós todos vivemos para sempre Looking at the crew, we thought we'd all live forever Looking at the crew, we thought we'd all live forever Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Drill equipes na rua Munn Drill teams on Munn street Drill teams on Munn street «Os Estados quando Hawthorne e chanceler da carne 'Member when Hawthorne and Chancellor had beef 'Member when Hawthorne and Chancellor had beef Moving Records foi na avenida central. Moving Records was on Central Ave. Moving Records was on Central Ave. Eu estava lá na escola de dança I was there at dancing school I was there at dancing school South Orange Ave. na piscina Börlin South Orange Ave. at Borlin pool South Orange Ave. at Borlin pool Inconscientes do que não tivemos Unaware of what we didn't have Unaware of what we didn't have Escrever os nomes dos meus amigos no meu jeans com um marcador Writing my friends' names on my jeans with a marker Writing my friends' names on my jeans with a marker Corridas de 4 de julho fora Parker July 4th races outside Parker July 4th races outside Parker Fogos de artifício em Martin Stadium Fireworks at Martin Stadium Fireworks at Martin Stadium O P.S.P. Untouchable The Untouchable P.S.P. The Untouchable P.S.P. onde todos os loucos nig-gaz ser where all them crazy nig-gaz be where all them crazy nig-gaz be Ladrões de carro e fugiu através de Irvington And car thieves got away through Irvington And car thieves got away through Irvington Hillside traz carne com a polícia Hillside brings beef with the cops Hillside brings beef with the cops Auto-gotas registro Destruction Self Destruction record drops Self Destruction record drops E o nome de todos era muçulmana (crianças brincando, mulheres produzindo) And everybody's name was Muslim (children playing, women producing) And everybody's name was Muslim (children playing, women producing) Sensações e oitenta e oito Sensations and eighty-eight Sensations and eighty-eight atraído crianças de fora do estado attracted kids from out of state attracted kids from out of state E toda a gente costumava fazer o wop (wop-lo, wop-lo, wop-lo) And everybody used to do the wop (wop it out, wop it out, wop it out) And everybody used to do the wop (wop it out, wop it out, wop it out) Ya ya Jack Jack Jack Ya Body Jack ya jack ya jack ya body Jack ya jack ya jack ya body Nah, o BizMark ampères usado para a festa Nah, the BizMark used to amp up the party Nah, the BizMark used to amp up the party Eu desejo daqueles dias, não pararam I wish those days, they didn't stop I wish those days, they didn't stop cada gueto, cada cidade Every ghetto, every city Every ghetto, every city e suburbanas lugar que foi and suburban place I been and suburban place I been Faça-me recordar o meu dia, em Nova Jerusalém Make me recall my days, in New Jerusalem Make me recall my days, in New Jerusalem Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Você sabe que é quente You know it's hot You know it's hot Não se esqueça, o que você tem Don't forget, what you got Don't forget, what you got Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Olhando para trás .. Olhando para trás, olhando para trás, olhando para trás Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back Lookin back.. lookin back, lookin back, lookin back

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Lauryn Hill Ouvir