Tell me will I ever be the one Tell me will I ever be the one Me diga se eu vou ser a única To take my hands off the wheel and let it slide To take my hands off the wheel and let it slide A tirar as mãos do volante e deixá-lo deslizar Seems like I've always been the one Seems like I've always been the one Parece que eu sempre fui a única That can't sit back and just enjoy the ride That can't sit back and just enjoy the ride Que não consegue sentar e apenas aproveitar a carona Just enjoy the ride Just enjoy the ride Apenas aproveitar a carona Feels like I'm on speed train blown through the fast lane Feels like I'm on speed train blown through the fast lane Parece que estou em um trem veloz soprado pela alta velocidade And I gotta chase the high And I gotta chase the high Tenho que correr atrás de algo Oh I can't shake it Oh I can't shake it Oh eu não posso tremer Need to break it Need to break it Preciso arrasar Looking for a light on rainy days Looking for a light on rainy days Procurando por uma luz em um dia chuvoso Needing so much so many ways Needing so much so many ways Preciso de tanto, de tantas maneiras Constantly throwing myself in a bind Constantly throwing myself in a bind Constantemente me jogo em uma enrascada Oh, I got no time to hesitate Oh, I got no time to hesitate Oh, Não tenho tempo pra hesitar I want it now why should I wait I want it now why should I wait Eu quero agora, porque de você esperar I've tried but I just can't be satisfied I've tried but I just can't be satisfied Eu tentei mas não consigo ficar satisfeita Be satisfied Be satisfied Ficar satisfeita If you give me everything I want If you give me everything I want Se você me der tudo que eu quero I still would try and take a little more of you I still would try and take a little more of you Eu ainda tentaria e pegaria mais um pouco de você Oh yeah-yeah-yea Oh yeah-yeah-yea Oh yeah-yeah-yea Feels like I'm on a countdown but I'm gonna burn out Feels like I'm on a countdown but I'm gonna burn out Parece que estou numa contagem regressiva mas eu vou me saturar If I don't change my point of view If I don't change my point of view Se eu não mudar meu ponto de vista Ooh, what do I gotta do Ooh, what do I gotta do Ooh, o que eu tenho que fazer Oh I can't fake it Oh I can't fake it Oh eu não posso abandonar Need to break it Need to break it Preciso arrasar Looking for a light on rainy days Looking for a light on rainy days Procurando por uma luz em um dia chuvoso Needing so much so many ways Needing so much so many ways Preciso de tanto, de tantas maneiras Constantly throwing myself in a bind (can't be satisfied) Constantly throwing myself in a bind (can't be satisfied) Constantemente me jogo em uma enrascada (não consigo ficar satisfeita) Oh, I got no time to hesitate Oh, I got no time to hesitate Oh, Não tenho tempo pra hesitar I want it now why should I wait I want it now why should I wait Eu quero agora, porque de você esperar I've tried but I just can't be satisfied I've tried but I just can't be satisfied Eu tentei mas não consigo ficar satisfeita What is it like on a peaceful day What is it like on a peaceful day Como seria um dia de paz Just to have you stay Just to have you stay Só pra você ficar And watch the world fade away And watch the world fade away E assistir o mundo desaparecer What is it like to just slow down What is it like to just slow down Como é ir mais de vagar Surrender to the sound of nothing else around Surrender to the sound of nothing else around Se render ao som de nada mais por perto Looking for a light on rainy days Looking for a light on rainy days Procurando por uma luz em um dia chuvoso Needing so much so many ways Needing so much so many ways Preciso de tanto, de tantas maneiras Constantly throwing myself in a bind Constantly throwing myself in a bind Constantemente me jogo em uma enrascada Oh, I got no time to hesitate Oh, I got no time to hesitate Oh, Não tenho tempo pra hesitar I want it now why should I wait I want it now why should I wait Eu quero agora, porque de você esperar I've tried but I just can't be I've tried but I just can't be Eu tentei mas não consigo ficar Looking for a light on rainy days Looking for a light on rainy days Procurando por uma luz em um dia chuvoso Needing so much so many ways Needing so much so many ways Preciso de tanto, de tantas maneiras Constantly throwing myself in a bind Constantly throwing myself in a bind Constantemente me jogo em uma enrascada I got no time to hesitate I got no time to hesitate Oh, Não tenho tempo pra hesitar I want it now why should I wait I want it now why should I wait Eu quero agora, porque de você esperar I've tried but I just can't be satisfied I've tried but I just can't be satisfied Eu tentei mas não consigo ficar satisfeita Be satisfied Be satisfied Ficar satisfeita Satisfied Satisfied Satisfeita