×
Original Corrigir

Torn

Dividida

A part of me wants to leave you alone. A part of me wants to leave you alone. Uma parte de mim quer deixa-lo em paz A part of me wants for you to come home. A part of me wants for you to come home. Uma part de mim quer você de volta A part of me says I'm living a lie. A part of me says I'm living a lie. Uma parte de mim diz que vivo uma mentira (And I'm better off without you.) (And I'm better off without you.) (E que ficarei melhor sem você) A part of me says to think it through. A part of me says to think it through. Uma parte de mim diz para para eu pensar bem A part of me says I'm over you. A part of me says I'm over you. Uma parte de mim diz que esqueci você A part of me wants to say goodbye. A part of me wants to say goodbye. Uma parte de mim quer dizer "adeus" A part of me is asking why... A part of me is asking why... Uma parte de mim pergunta o porquê... [Pre-Chorus:] [Pre-Chorus:] [Pré-Refrão:] A part of me wants to leave. A part of me wants to leave. Uma parte de mim quer ir embora But a part of me wants to be here with you. But a part of me wants to be here with you. Mas a outra quer ficar aqui com você And everytime I think we're over and done you do something to get me back loving you. And everytime I think we're over and done you do something to get me back loving you. E sempre que penso que está tudo terminado, você faz algo que reconquista meu amor And you got me just torn. And you got me just torn. E você me deixa dividida [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Torn in between the two. (Oh yeah) Torn in between the two. (Oh yeah) Dividida entre as duas.(Oh yeah) Cuz I really wanna be with you. Cuz I really wanna be with you. Porque eu realmente quero ficar com você But something's telling me I should leave you alone. (I really want to be with you) But something's telling me I should leave you alone. (I really want to be with you) Mas uma coisa é dizer-me que deveria deixa-lo sozinho. (Eu quero realmente estar com você) Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho And you got me just torn in between the two. (In between the two) And you got me just torn in between the two. (In between the two) E você me pegou dividida entre as duas. (Entre as duas) Cuz I really wanna be with you. (Be with you) Cuz I really wanna be with you. (Be with you) Porque eu realmente quero ficar com você. (Estar com você) But something's telling me I should leave you alone. (You alone) But something's telling me I should leave you alone. (You alone) Mas uma coisa é dizer-me que deveria deixa-lo sozinho. (Você sozinho) Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho. Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho [Verse 2:] [Verse 2:] [Verso 2:] There were no issues when we started out. There were no issues when we started out. O que mais dói é que no início não tinha problemas. It was cool. It was cool. Era legal It was everything that love's about. It was everything that love's about. Era tudo somente amor But something happened. But something happened. Mas alguma coisa aconteceu Plus I'm feeling so burnt out. Plus I'm feeling so burnt out. Além disso estou me sentindo tão cansada (Cuz I can't understand you now.) Now oh (Cuz I can't understand you now.) Now oh (Porque eu não posso compreender você agora.) Agora oh (I just can't understand you now.) (I just can't understand you now.) (Eu não posso compreender que você agora.) A part of me says it's all my fault. A part of me says it's all my fault. Uma parte de mim diz que a culpa é minha A part of me says "he ain't what you want." A part of me says "he ain't what you want." Uma parte de mim diz que você não quer isso A part of me says to get my bags. A part of me says to get my bags. Uma parte de mim diz para eu fazer as malas A part of me says I can't do that. A part of me says I can't do that. Uma parte de mim diz que eu não posso fazer isso [Pre-Chorus:] [Pre-Chorus:] [Pré-Refrão:] A part of me wants to leave. A part of me wants to leave. Uma parte de im quer ir embora But a part of me wants to be here with you. But a part of me wants to be here with you. Mas a outra quer ficar aqui com você And everytime I think that it's over and done you make me fall back in love. And everytime I think that it's over and done you make me fall back in love. E sempre que penso que está tudo terminado, você faz algo que reconquista o meu amor You got me just torn. You got me just torn. Você me deixa dividida [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Torn in between the two. (Between the two) Torn in between the two. (Between the two) Dividida entre duas. (Entre duas) Cuz I really wanna be with you. (Be with you) Cuz I really wanna be with you. (Be with you) Porque eu realmente quero ficar com você. (Ficar com você) But something's telling me I should leave you alone.(You alone) But something's telling me I should leave you alone.(You alone) Mas uma coisa é dizer-me que deveria deixa-lo sozinho. (Você sozinho) Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho And you got me just torn in between the two. (Torn in between the two) And you got me just torn in between the two. (Torn in between the two) E você me deixa dividida entre duas .(Dividida entre duas) Cuz I really wanna be with you. (Really wanna be with you) Cuz I really wanna be with you. (Really wanna be with you) Porque eu quero realmente ficar com você. (Realmente ficar com você) But something's telling me I should leave you alone. (Telling me I should leave) But something's telling me I should leave you alone. (Telling me I should leave) Mas uma coisa é dizer-me que deveria deixa-lo sozinho. (Dizer-me que deveria deixa-lo sozinho) Leave you alone. (Alone) Leave you alone. (Alone) Deixa-lo sozinho. (Sozinho) Leave you alone. (Alone) Leave you alone. (Alone) Deixa-lo sozinho. (Sozinho) [Bridge:] [Bridge:] [Ponte:] So many times I... (I was ready to go) So many times I... (I was ready to go) A muito tempo eu... (Eu estive a ir embora) So many times I... (Had my foot out the door) So many times I... (Had my foot out the door) A muito tempo eu.... (Pizei meu pé na porta) So many times I... (I thought to give him a chance, thought he'd be a better man) So many times I... (I thought to give him a chance, thought he'd be a better man) A muito tempo eu... (Eu pensei em dar uma chance a ele, achava que ele seria um homem melhor) Now I'm sitting here and I'm so confused. Now I'm sitting here and I'm so confused. Agora estou totalmente confusa Cuz I keep fighting myself for you. (I don't know how much more I can take but I can't feel this way) Cuz I keep fighting myself for you. (I don't know how much more I can take but I can't feel this way) Porque luto comigo mesma por sua causa. (Não sei quanto mais eu posso ter, mas eu não posso sentir desta forma) (You got me so torn) (You got me so torn) (Você me deixa dividida) [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Torn in between the two. (Oh yeah) Torn in between the two. (Oh yeah) Dividida entre duas. (Oh yeah) Cuz I really wanna be with you. (I really wanna be with you) Cuz I really wanna be with you. (I really wanna be with you) Porque eu realmente quero ficar com você. (Eu realmente quero ficar com você) But something's telling me I should leave you alone. But something's telling me I should leave you alone. Mas uma coisa é dizer-me que deveria deixa-lo sozinho. Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho Leave you alone. (But I don't know) Leave you alone. (But I don't know) Deixa-lo sozinho. (Mas eu não sei) And you got me just torn in between the two. (Should I stay or should I go) And you got me just torn in between the two. (Should I stay or should I go) E você me deixa dividida entre duas. (Devo ficar ou devo ir) Cuz I really wanna be with you. (I don't know) Cuz I really wanna be with you. (I don't know) Porque eu realmente quero ficar com você. (Eu não sei) But something's telling me I should leave you alone. (You alone) But something's telling me I should leave you alone. (You alone) Mas uma coisa é dizer-me que deveria deixa-lo sozinho. (Você sozinho) Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho Leave you alone. (You alone) Leave you alone. (You alone) Deixa-lo sozinho. (Você sozinho) And you got me just torn in between the two. (I'm torn in between the two) And you got me just torn in between the two. (I'm torn in between the two) E você me deixa dividida entre duas. (Eu estou dividida entre duas) Cuz I really wanna be with you. (I really wanna be with you) Cuz I really wanna be with you. (I really wanna be with you) Porque eu realmente quero ficar com você. (Eu realmente quero ficar com você) But something's telling me I should leave you alone. (But I don't know) But something's telling me I should leave you alone. (But I don't know) Mas uma coisa é dizer-me que devo deixa-lo sozinho. (Mas eu não sei) Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho [Repeat 3X] [Repeat 3X] [Repete 3X] And you got me just torn in between the two. And you got me just torn in between the two. E você me deixa dividida entre duas. Cuz I really wanna be with you. Cuz I really wanna be with you. Porque eu realmente quero ficar com você But something's telling me I should leave you alone. But something's telling me I should leave you alone. Mas uma coisa é dizer-me que devo deixa-lo sozinho. Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho Leave you alone. Leave you alone. Deixa-lo sozinho

Composição: T.D. Bell/L.C. Luckett





Mais tocadas

Ouvir Letoya Luckett Ouvir