×
Original Corrigir

Starry, Starry Night

Noite estrelada

Starry, starry night Starry, starry night Noite estrelada Paint your palette blue and gray Paint your palette blue and gray Pinte sua paleta de azul e cinza Look out on a summer's day Look out on a summer's day Olhe para um dia de verão With eyes that know the darkness in my soul With eyes that know the darkness in my soul Com olhos que conhecem a escuridão na minha alma Shadows on the hills Shadows on the hills Sombras nas colinas Sketch the trees and the daffodils Sketch the trees and the daffodils Esboce as árvores e os narcisos Catch the breeze and the winter chills Catch the breeze and the winter chills Pegue a brisa e os calafrios do inverno In colors on the snowy linen land In colors on the snowy linen land Em cores na terra de linho nevado Now I understand Now I understand Agora eu entendo What you tried to say to me What you tried to say to me O que você tentou me dizer How you suffered for your sanity How you suffered for your sanity Como você sofreu por sua sanidade How you tried to set them free How you tried to set them free Como você tentou libertá-los They would not listen, they did not know how They would not listen, they did not know how Eles não quiseram ouvir, eles não sabiam como Perhaps they'll listen now Perhaps they'll listen now Talvez eles escutem agora Starry, starry night Starry, starry night Noite estrelada Flaming flowers that brightly blaze Flaming flowers that brightly blaze Flores em chamas que brilham intensamente Swirling clouds in violet haze Swirling clouds in violet haze Turbilhão de nuvens na névoa violeta Reflect in Vincent's eyes of china blue Reflect in Vincent's eyes of china blue Refletir nos olhos de porcelana azul de Vincent Colors changing hue Colors changing hue Cores mudando de tonalidade Morning fields of amber grain Morning fields of amber grain Campos matinais de grãos de âmbar Weathered faces lined in pain Weathered faces lined in pain Rostos resistidos revestidos de dor Are soothed beneath the artist's loving hand Are soothed beneath the artist's loving hand São acalmados sob a mão amorosa do artista Now I understand Now I understand Agora eu entendo What you tried to say to me What you tried to say to me O que você tentou me dizer How you suffered for your sanity How you suffered for your sanity Como você sofreu por sua sanidade How you tried to set them free How you tried to set them free Como você tentou libertá-los They would not listen, they did not know how They would not listen, they did not know how Eles não quiseram ouvir, eles não sabiam como Perhaps they'll listen now Perhaps they'll listen now Talvez eles escutem agora For they could not love you For they could not love you Pois eles não podiam amar você But still your love was true But still your love was true Mas ainda assim seu amor era verdadeiro And when no hope was left in sight And when no hope was left in sight E quando nenhuma esperança foi deixada à vista On that starry, starry night On that starry, starry night Naquela noite estrelada, estrelada You took your life, as lovers often do You took your life, as lovers often do Você tirou a sua vida, como os amantes costumam fazer But I could've told you Vincent But I could've told you Vincent Mas eu poderia ter te dito Vincent This world was never meant for This world was never meant for Este mundo nunca foi feito para One as beautiful as you One as beautiful as you Um tão bonito quanto você Starry, starry night Starry, starry night Noite estrelada Portraits hung in empty halls Portraits hung in empty halls Retratos pendurados em salas vazias Frame-less heads on nameless walls Frame-less heads on nameless walls Cabeças sem moldura em paredes sem nome With eyes that watch the world and can't forget With eyes that watch the world and can't forget Com olhos que olham o mundo e não podem esquecer Like the strangers that you've met Like the strangers that you've met Como os estranhos que você conheceu The ragged men in ragged clothes The ragged men in ragged clothes Os homens esfarrapados em roupas esfarrapadas The silver thorn of bloody rose The silver thorn of bloody rose O espinho de prata da rosa sangrenta Lie crushed and broken on the virgin snow Lie crushed and broken on the virgin snow Deite-se esmagado e quebrado na neve virgem Now I think I know Now I think I know Agora acho que sei What you tried to say to me What you tried to say to me O que você tentou me dizer How you suffered for your sanity How you suffered for your sanity Como você sofreu por sua sanidade How you tried to set them free How you tried to set them free Como você tentou libertá-los They would not listen, they're not listening still They would not listen, they're not listening still Eles não ouviram, eles não estão ouvindo ainda Perhaps they never will Perhaps they never will Talvez eles nunca






Mais tocadas

Ouvir Lianne La Havas Ouvir