×
Original Corrigir

INDUSTRY BABY (feat. Jack Harlow)

QUERIDINHO DA INDÚSTRIA (part. Jack Harlow)

Baby' back, ayy, couple racks, ayy Baby' back, ayy, couple racks, ayy O queridinho está de volta, ei, com pilhas de dinheiro, ei Couple Grammys on him, couple plaques, ayy Couple Grammys on him, couple plaques, ayy Alguns Grammys nele, alguns certificados, ei That's a fact, ayy, throw it back, ayy That's a fact, ayy, throw it back, ayy É um fato, ei, manda de volta, ei Throw it back, ayy Throw it back, ayy Manda de volta, ei And this one is for the champions And this one is for the champions E essa é para os campeões I ain't lost since I've began, yeah I ain't lost since I've began, yeah Eu ainda não perdi desde que comecei, sim Funny how you said it was the end, yeah Funny how you said it was the end, yeah É engraçado como você disse que era o fim, sim Then I went, did it again, yeah Then I went, did it again, yeah Então eu fui, e fiz de novo, pois é I told you long ago on the road I told you long ago on the road Eu te disse há muito tempo, na estrada I got what they're waiting for I got what they're waiting for Que eu tenho o que eles estão esperando I don't run from nothing, dawg, get your soldiers I don't run from nothing, dawg, get your soldiers Eu não fujo de nada, cara, chame seus soldados Tell 'em I ain't layin' low Tell 'em I ain't layin' low Diga que não vou me esconder You was never really rooting for me, anyway You was never really rooting for me, anyway Você nunca torceu por mim, de qualquer forma When I'm back up at the top, I wanna hear you say When I'm back up at the top, I wanna hear you say Quando eu voltar ao topo, quero te ouvir dizer He'll run from nothin', dawg, get your soldiers He'll run from nothin', dawg, get your soldiers Ele não foge de nada, cara, chame seus soldados Tell 'em that the break is over Tell 'em that the break is over Diga a eles que a pausa acabou Need, uh, need to get this album done Need, uh, need to get this album done Preciso, uh, preciso finalizar este álbum Need a coupl? number ones Need a coupl? number ones Preciso de alguns números um Need a plaque on ?very song Need a plaque on ?very song Preciso de um certificado para cada música Need me like one with Nicki now Need me like one with Nicki now Preciso de uma com a Nicki, agora Tell a rap nigga I don't see ya, huh Tell a rap nigga I don't see ya, huh Dizem que não veem um cara do rap, ha I'm a pop nigga like Bieber, huh I'm a pop nigga like Bieber, huh Sou um cara do pop como o Bieber, ha I don't fuck bitches, I'm queer, huh I don't fuck bitches, I'm queer, huh Eu não trepo com vadias, sou queer, ha But these niggas bitches like Madea But these niggas bitches like Madea Mas esses caras são vadias como Madea Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim Ayy, oh, let's do it (oh, let's do it) Ayy, oh, let's do it (oh, let's do it) Ei, oh, vamos fazer isso (oh, vamos fazer isso) I ain't fall off, I just ain't release my new shit I ain't fall off, I just ain't release my new shit Não sumi, eu só não lancei minhas paradas novas I blew up, now everybody tryna sue me I blew up, now everybody tryna sue me Eu explodi, agora todo mundo quer me processar You call me Nas but the hood call me Doobie, dawg You call me Nas but the hood call me Doobie, dawg Você me chama de Nas, mas a vizinhança me chama de Doobie, cara And this one is for the champions And this one is for the champions E essa é para os campeões I ain't lost since I've began, yeah I ain't lost since I've began, yeah Eu ainda não perdi desde que comecei, sim Funny how you said it was the end, yeah Funny how you said it was the end, yeah É engraçado como você disse que era o fim, é Then I went did it again, yeah Then I went did it again, yeah Então eu fui e fiz de novo, pois é I told you long ago on the road I told you long ago on the road Eu te disse há muito tempo, na estrada I got what they're waiting for I got what they're waiting for Que eu tenho o que eles estão esperando (Ayy, ayy, ayy, ayy) (Ayy, ayy, ayy, ayy) (Ei, ei, ei, ei) (I got what they're waiting for) (I got what they're waiting for) (Eu tenho o que eles estão esperando) I'll run from nothing, dawg, get your soldiers I'll run from nothing, dawg, get your soldiers Eu não fujo de nada, cara, chame seus soldados Tell 'em I ain't layin' low Tell 'em I ain't layin' low Diga que não vou me esconder (Bitch, I ain't runnin' from nowhere) (Bitch, I ain't runnin' from nowhere) (Vadia, eu não fujo de nada) You was never really rooting for me, anyway You was never really rooting for me, anyway Você nunca torceu por mim, de qualquer forma When I'm back up at the top, I wanna hear you say When I'm back up at the top, I wanna hear you say Quando eu voltar ao topo, quero te ouvir dizer He'll run from nothin', dawg, get your soldiers He'll run from nothin', dawg, get your soldiers Ele não foge de nada, cara, chame seus soldados Tell 'em that the break is over Tell 'em that the break is over Diga a eles que a pausa acabou My track record so clean My track record so clean Meu histórico é tão limpo They couldn't wait to just bash me They couldn't wait to just bash me Eles mal podiam esperar para me atacar I must be gettin' too flashy I must be gettin' too flashy Eu devo estar ficando muito chamativo Y'all shouldn't have let the world gas me Y'all shouldn't have let the world gas me Vocês não deviam ter deixado o mundo me dar uma brecha It's too late, 'cause I'm here to stay It's too late, 'cause I'm here to stay É tarde demais, porque estou aqui para ficar And these girls know that I'm nasty And these girls know that I'm nasty E essas garotas sabem que sou safado I sent her back to her boyfriend I sent her back to her boyfriend Eu mandei ela de volta para o namorado With my handprint on her ass cheek With my handprint on her ass cheek Com a marca da minha mão na bunda dela City talkin’, we takin’ notes City talkin’, we takin’ notes A cidade fala, a gente anota Tell ‘em all to keep makin’ posts Tell ‘em all to keep makin’ posts Diga para todos eles continuarem fazendo posts Wish he could, but he can’t get close Wish he could, but he can’t get close Queria que ele pudesse, mas ele não consegue chegar perto OG so proud of me OG so proud of me OG está tão orgulhoso de mim That he chokin’ up while he makin’ toast That he chokin’ up while he makin’ toast Até engasgou fazendo um brinde I'm the type that you can’t control I'm the type that you can’t control Sou do tipo que você não pode controlar Said I would, then I made it so Said I would, then I made it so Disse que faria, e então eu fiz I don’t clear up rumors (ayy) I don’t clear up rumors (ayy) Eu não esclareço rumores (ei) Where’s y’all sense of humor? (Ayy) Where’s y’all sense of humor? (Ayy) Cadê o senso de humor de vocês? (Ei) I'm done makin’ jokes I'm done makin’ jokes Cansei de fazer piadas ‘Cause they got old like baby boomers ‘Cause they got old like baby boomers Porque elas perderam a graça, igual baby boomers Turn my haters to consumers Turn my haters to consumers Transformei meus haters em clientes I make vets feel like they juniors (juniors) I make vets feel like they juniors (juniors) Faço os veteranos se sentirem como se fossem novatos (novatos) Say your time is comin’ soon Say your time is comin’ soon Digo que sua hora está chegando em breve But just like Oklahoma (mmm) But just like Oklahoma (mmm) Assim como Oklahoma (hmm) Mine is comin’ sooner (mmm) Mine is comin’ sooner (mmm) A minha está chegando antes (hmm) I'm just a late bloomer (mmm) I'm just a late bloomer (mmm) Eu apenas desabrochei tarde (hmm) I didn’t peak in high school I didn’t peak in high school Meu auge não foi no ensino médio I'm still out here gettin’ cuter (woo) I'm still out here gettin’ cuter (woo) Ainda estou aqui ficando mais gato All these social networks and computers All these social networks and computers Todas essas mídias sociais e computadores Got these pussies walkin’ ‘round Got these pussies walkin’ ‘round Fizeram esses fracotes andarem por aí Like they ain’t losers Like they ain’t losers Como se não fossem perdedores I told you long ago on the road I told you long ago on the road Eu te disse há muito tempo, na estrada I got what they're waiting for I got what they're waiting for Eu tenho o que eles estão esperando (Ayy, ayy, ayy, ayy) (Ayy, ayy, ayy, ayy) (Ei, ei, ei, ei) (I got what they're waiting for) (I got what they're waiting for) (Eu tenho o que eles estão esperando) I'll run from nothing, dawg, get your soldiers I'll run from nothing, dawg, get your soldiers Eu não fujo de nada, cara, chame seus soldados Tell 'em I ain't layin' low Tell 'em I ain't layin' low Diga que não vou me esconder (Bitch, I ain't runnin' from nowhere) (Bitch, I ain't runnin' from nowhere) (Vadia, eu não fujo de ninguém) You was never really rooting for me anyway You was never really rooting for me anyway Você nunca torceu por mim, de qualquer forma When I'm back up at the top, I wanna hear you say When I'm back up at the top, I wanna hear you say Quando eu voltar ao topo, quero te ouvir dizer He'll run from nothin', dawg, get your soldiers He'll run from nothin', dawg, get your soldiers Ele não foge de nada, cara, chame seus soldados Tell 'em that the break is over Tell 'em that the break is over Diga a eles que a pausa acabou Yeah Yeah Sim I'm the industry, baby I'm the industry, baby Eu sou o queridinho da indústria I'm the industry, baby I'm the industry, baby Eu sou o queridinho da indústria Yeah Yeah Sim

Composição: David Biral / Denzel Baptiste / Jack Harlow / Lil Nas X / Nick Lee





Mais tocadas

Ouvir Lil Nas X Ouvir