×
Original Corrigir

Summer Nights

Noites De Verão

I'm feelin good (feelin alright tonight) I'm feelin good (feelin alright tonight) Eu estou me sentindo bem (me sentindo bem hoje à noite) I'm feelin good now (yeah) I'm feelin good now (yeah) Eu estou me sentindo bem agora (sim) It's all good in the neighborhood homes It's all good in the neighborhood homes É tudo de bom nas casas da vizinhança Feelin right Feelin right Direito Feelin I feel good, I feel alright I feel good, I feel alright Eu me sinto bem, Me sinto ok Cruisin through my neighborhood on a warm summer night Cruisin through my neighborhood on a warm summer night Cruisin através do meu bairro em uma noite quente de verão I feel good.. that's right I feel good.. that's right Sinto-me bem .. that's right I feel good now (somethin about these summer nights) I feel good now (somethin about these summer nights) Eu me sinto bem agora (algo sobre estas noites de verão) (Whoa!) Summer days just sittin around (Whoa!) Summer days just sittin around (Uau!) Verão dias apenas sentado ao redor But when the sun goes down, I'll be ready to party But when the sun goes down, I'll be ready to party Mas quando o sol se põe, eu estarei pronto para a festa (Whoa! Hey!) Ain't nothin like them summer nights (Whoa! Hey!) Ain't nothin like them summer nights (Uau! Hey!) Não tem nada como as noites de verão Keep the top on drop, all the girls lookin hot Keep the top on drop, all the girls lookin hot Manter o superior em queda, todas as meninas olhando quente Head to bo-lo and we just don't stop Head to bo-lo and we just don't stop Frente-a-bo-lo e nós não paramos Party until the mornin light (whoa!) Party until the mornin light (whoa!) Parte até a luz da manhã (uau!) Ain't nothin like them summer nights Ain't nothin like them summer nights Não há nada como as noites de verão I just kicked it at home, I polished up the chrome I just kicked it at home, I polished up the chrome Eu só chutou em casa, eu o cromo polido Called the druga on the phone, let her know I'm home alone Called the druga on the phone, let her know I'm home alone Chamado de druga no telefone, que ela sabe que eu estou em casa sozinho It's, 7:30 and the sun's goin down It's, 7:30 and the sun's goin down É, 7:30 e indo para baixo do sol It's a, summer night and the fun's goin down It's a, summer night and the fun's goin down É um, noite de verão, a diversão e indo para baixo I pick her up and she looks all dolled up (she look good) I pick her up and she looks all dolled up (she look good) Eu pego ela e ela olha todo embonecado (ela parece bom) Sittin passenger in my rag Impala (yeah) Sittin passenger in my rag Impala (yeah) Sittin de passageiros no meu rag Impala (yeah) I let her know that she looks beautiful to me I let her know that she looks beautiful to me Eu deixei que ela saiba que ela está linda para mim There was another case but she is such a sight to see There was another case but she is such a sight to see Houve um outro caso, mas ela é vista como um para ver The kind of woman, that would put up a fight for me The kind of woman, that would put up a fight for me O tipo de mulher, que seria colocar uma luta para mim The kind of boss, to spend her summer nights with me The kind of boss, to spend her summer nights with me The tipo de patrão, para passar suas noites de verão comigo The temp was 80 and I'm cruisin with my lady The temp was 80 and I'm cruisin with my lady A temperatura era de 80 e eu estou viajando com a minha dama Playin some Ralphie Vagon, ooh baby baby Playin some Ralphie Vagon, ooh baby baby Playin alguns Vagon Ralphie, baby, baby, ooh I see my homeboys and they're cruisin in their ride (hey wassup homes) I see my homeboys and they're cruisin in their ride (hey wassup homes) Eu vejo minha gente e eles estão viajando em seu passeio (casas hey wassup) With their ladies, sittin by their side With their ladies, sittin by their side Com suas damas, sentada ao seu lado People think we look crazy but I think we look classy People think we look crazy but I think we look classy As pessoas pensam que nós olhamos loucura, mas eu acho que nós olhar classy But then again, that's only if you ask me But then again, that's only if you ask me Mas, novamente, que só se você me perguntar My homeboys throwin a backyard boogie, so everybody My homeboys throwin a backyard boogie, so everybody Meus manos jogando um boogie quintal, para que todos gets together to unwind relax and have a fun time gets together to unwind relax and have a fun time reune para descontrair relaxar e ter um tempo de diversão The DJ's spinnin, so I grab the mic and be like The DJ's spinnin, so I grab the mic and be like Girando O DJ's, assim que eu pegar o microfone e ser como Ain't nothin like them summer nights Ain't nothin like them summer nights Não há nada como as noites de verão The party's packed with beautiful women The party's packed with beautiful women A festa cheia de mulheres bonitas And the gang of the homies, that wanna get with 'em And the gang of the homies, that wanna get with 'em E a turma dos manos, que querem ficar com eles And they'll say anything just to hit 'em And they'll say anything just to hit 'em E eles dizem que qualquer coisa apenas para bater 'em And it's usually a nice summer night when they did 'em And it's usually a nice summer night when they did 'em E normalmente é uma agradável noite de verão, quando eles fizeram 'em I don't know, it must be, something in the air I don't know, it must be, something in the air Eu não sei, ele deve ser, alguma coisa no ar Can't help but have a good time because the feelin is there Can't help but have a good time because the feelin is there Não pode ajudar, mas tem um bom tempo, porque o sentimento está lá To some people, the feelin is rare To some people, the feelin is rare Para algumas pessoas, o sentimento é raro They're at the pad sayin God damn, I wish I was there They're at the pad sayin God damn, I wish I was there Estão no bloco sayin God damn, I wish I was there So have a drink, have a toke and hook up So have a drink, have a toke and hook up Então, tomar uma bebida, tem uma tragada e ligar With someone fine but the kind that looks up With someone fine but the kind that looks up Com multa alguém, mas do tipo que olha para cima Gotta keep some pisto in the cup Gotta keep some pisto in the cup Tenho que manter alguns pisto na taça Party until the sun comes up or we give up Party until the sun comes up or we give up Festa até o sol nascer ou desistimos Them summer nights can keep a smile on your face Them summer nights can keep a smile on your face Noites de verão eles podem manter um sorriso em seu rosto Gotta try to have a good time wit'cha life, otherwise it's just a waste Gotta try to have a good time wit'cha life, otherwise it's just a waste Tenho que tentar ter uma vida wit'cha bom tempo, caso contrário é apenas um desperdício Either way I'm gonna party just in case Either way I'm gonna party just in case Either way I'm gonna party apenas no caso de Like Prince partied like it was 99 in 87, 88 Like Prince partied like it was 99 in 87, 88 Como o príncipe festejaram como se fosse 99 em 87, 88 I couldn't ask for no better weather I couldn't ask for no better weather Eu não poderia pedir nada melhor tempo I'm right next to the Pacific, to be specific I'm right next to the Pacific, to be specific Estou ao lado do Pacífico, para ser específico The candy paint job, glows under the moonlight The candy paint job, glows under the moonlight A pintura de doces, brilha sob o luar As I close out my summer night and say goodnight As I close out my summer night and say goodnight Como eu fechar a minha noite de verão e dizer boa noite It's time to put the top up and park it It's time to put the top up and park it É hora de colocar a capota e estacioná-lo Drop the dump, plug the ground, roll up the windows and lock it Drop the dump, plug the ground, roll up the windows and lock it Largar o despejo, ligue o chão, arregaçar as janelas e bloqueá-lo Walk in the pad and fall into bed Walk in the pad and fall into bed Andar no bloco e cair na cama As she lays on my chest to rest her sleepy head As she lays on my chest to rest her sleepy head Como ela se deita no meu peito para descansar a cabeça sonolenta And we do this all night long, from dusk 'til dawn And we do this all night long, from dusk 'til dawn E fazemos isso durante toda a noite, a partir de dusk 'til dawn But it's not quite the same when summer nights are gone But it's not quite the same when summer nights are gone Mas não é bem a mesma coisa quando noites de verão se foram But even when they're gone it won't be long But even when they're gone it won't be long Mas, mesmo quando elas se vão, não será longa Eight more months then once again it's on Eight more months then once again it's on Oito meses mais do que uma vez mais na

Composição: R. Flores





Mais tocadas

Ouvir Lil' Rob Ouvir